onsdag den 23. december 2015

Christmas

Så er det igen jul. Juletræet står pyntet, alt er klart, så vi kan nyde de kommende dage.

De sidste julegaver blev også rettidig færdige.

Sweateren "Sir Lancelot", Drops design.
 
 
 
Og lige et sæt til de kolde dage, som vi så jo IKKE har.
 
Und schon ist es wieder Weihnachten. Der Tannenbaum ist fertig geschmückt, auch alles andere ist parat, so daß wir die kommenden Tage genießen können. Auch die letzten Geschenke wurden rechtzeitig fertig. Ob jedoch die Handschuhe und die Mütze überhaupt gebraucht werden bei den frühlingshaften Temperaturen??
 
Jeg ønsker jer alle en glædelig jul og et godt nytår. Håber I fortsat vil følge med her, og en kommentar ville jeg da heller ikke blive ked af ;-)
 
Ich wünsche Euch eine frohe Weihnacht und ein gutes Neujahr. Ich hoffe, daß Ihr auch weiterhin hier mitlesen werdet, und über Kommentare würde ich mich auch sehr freuen.
 
MERRY CHRISTMAS

 

 

søndag den 13. december 2015

Susse

Efter at have læst mange positive kommentarer om Helga Isagers nye bog "Room 606" blev jeg nødt til at eje den. Jeg må sige at de positive kommentarer virkelig er berettiget.

Nachdem ich viele positive Kommentare über Helga Isagers neues Buch "Room 606" gelesen habe, mußte ich dieses Buch besitzen. Und die positiven Kommentare sind durchaus berechtigt.


Jeg faldt med det samme for "Susse". Simpel og enkel elegance.

Ich habe mich sofort in "Susse" verliebt. Schlichte und einfache Eleganz.


Den er strikket i 2 tråde Woolsilk og en tråd Alpaca. Så en rigtig dejlig varm kjole. Jeg har valgt at lave rullekraven en del mindre, min kropslige termostat er lidt i udu ;-)

 

Gestrickt habe ich mit 2 Fäden Woolsilk und 1 Faden Alpaca. Ein schönes warmes Kleidungsstück. Den Rollkragen habe ich nicht so voluminös gemacht, da mein eigener Thermostat enorme Schwankungen hat ;-)

 

Alt i alt er jeg yderst tilfreds med resultatet, og glæder mig til at flankere i den til jul.

Alles in Allem bin ich sehr zufrieden mit dem Ergebnis, und freue mich drauf zu Weihnachten darin zu possieren.


Facts:

Design: Helga Isager

Model: Susse, book "Room 606"

Needle: 4,5 and 3,5

Yarn: Woolsilk and superfine Alpaca from Garnudsalg

 

søndag den 22. november 2015

Vinteren kommer

Mens Sjælland allerede har fået rigeligt sne i det sidste døgns tid, begynder det nu også at sne her i det sønderjydske. Smukt er det, og den første sne har et eller andet magisk over sig. 

Rettidig er muffedisserne blevet færdige og skal nu snart afleveres. Håber min kollega bliver glade for dem. 

Während Sjælland in den letzten 24 Stunden reichlich Schnee bekommen hat, fängt es hier jetzt erst an zu schneien. Schön ist es und der erste Schnee hat irgend etwas magisches an sich.

Rechtzeitig zum Winterbeginn sind die fingerlosen Handschuhe fertig geworden. Ich hoffe, daß meine Kollegin sich freut. 



Facts 
1 thread moskusyarn, handspun
1 thread brushed alpaca, handspun
Needle 3,5 
Pattern: Lacy Mock Cable 

torsdag den 19. november 2015

Det rene guf

Min kollega holdt ferie på Grønland og var så sød at tage moskusuld med til mig. Som hun sagde "jeg blev nødt til at flyve hjem med mine vandrestøvler på for at have plads til ulden i min kuffert". Er det ikke bare en vidunderlig kollega jeg har ?!

Meine Kollegin hat Urlaub auf Grönland gemacht und war so lieb mir Moskuswolle mitzubringen. "Ich mußte notgedrungen meine Wanderstiefel auf den Flug nach Hause anziehen, damit ich im Koffer Platz hatte für die Wolle". Habe ich nicht eine wunderbare Kollegin ?!


Grundet mine rygproblemer har det nu ligget i et godt stykke tid. Men imens kan jeg da holde ud at sidde og stå i hvert fald 20 min., så jeg gik i gang med at bearbejde moskusulden.

Aufgrund meiner Rückenprobleme hat die Wolle eine Weile gelegen. Aber mittlerweile kann ich auf jeden Fall 20 Min. stehen und sitzen, und bin mit der Verarbeitung angefangen.

Med en pincet bliver de lange dækhår pillet fra.

Mit einer Pinzette werden die langen Deckhaare rausgezupft.

2-3 x gennem kartemaskinen.

2-3 x kardiert.

Dejlig bløde lækre bats.
Flauschig weiche Bats.
 

 

Spundet.

Gesponnen.


Jeg er nu ved at strikke et par muffedisernes med en tråd moskus og en tråd alpaca til min kollega, som tak for hendes ulejlighed.

Ich bin jetzt dabei ein Paar fingerlose Handschuhe für meine Kollegin zu stricken als Dank für ihre Bemühung. Gestrickt wird mit einem Faden Moskus und einem Faden Alpaca.

 

fredag den 30. oktober 2015

Joyride

Joyride er et Drops design (Drops 166-3) og har været sjov at strikke. Sjovt fordi farverne gør en glad. Faktisk har jeg spekuleret over hvorfor vintertøj for det meste er i mørke farver? Når nu det er trist, gråt og mørkt det meste af efteråret/vinteren så burde det da være farver der skulle komme i spil. Til og med det også kunne bidrage til mere sikkerhed. En rød/grøn/gul jakke ses nu nemmere end en sort/grå.

Joyride ist ein Design von Drops (Drops 166-3). Es hat Spaß gemacht ihn zu stricken, weil die Farben einen in gute Laune versetzt. Ja warum ist Winterkleidung meist in dunkle Farben? Wenn es überwiegend trist und grau ist muß doch Farbe in den Tag. Außerdem würde es auch die Sicherheit optimieren. Eine rote/grüne/gelbe Jacke ist doch besser zu erkennen als eine schwarz/graue Jacke.


Facts:

Drops Design Joyride

Yarn: Drops Karisma

Needles: 3,5 + 4 mm

 

 

fredag den 23. oktober 2015

Camomille

Solskinsvejr = fotovejr. Min Camomille er allerede færdig et lille stykke tid, men det har bare været for mørkt og gråt til at tage billeder. 
Jeg har strikket den i Tweed fra Garngaragen og Superfine Alpaca fra Garnudsalg. De to tråde giver et godt samspil farvemæssigt. Og jeg elsker efterårets farver. 




Somnenschein = Fotowetter. Mein Camomille Tuch ist schon eine Weile fertig, aber das Wetter war nun garnicht zum fotografieren. 
Gestrickt habe ich mit einem Faden Tweed und einem Faden Superfine Alpaca. Die beiden Fäden harmonieren farblich unheimlich toll miteinander. Und ich liebe alle Herbstfarben.

onsdag den 14. oktober 2015

Rettidig

Til rette tid blev denne skønne poncho færdig.

Genau rechtzeitig wurde dieser schöne Poncho fertig.

Opskriften på norsk kan du finde her

Jeg har strikket med 2 tråde Blackhills Højlandsuld og 1 tråd Blackhills Silk Mohair på pind 5. Opskriften er let forståelig, og den er rimelig hurtig strikket. Jeg er yderst tilfreds med resultatet, den er dejlig varm, - lige til det kolde vejr vi nu har.

 

Die Anleitung findest du auf o.g. Link, allerdings auf norwegisch. Jedoch ist die Anleitung leicht verständlich. Gestrickt habe ich den Poncho mit 2 Fäden Blackhills Højlandsgarn und 1 Faden Blackhills Silk Mohair, Nadel 5. Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis, der Poncho ist schön warm und angenehm zu tragen bei dem kalten Wetter.

 

torsdag den 8. oktober 2015

Big N og lidt mere

Humøret er pt. ikke særlig højt hos mig. Siden 4 uger har jeg voldsomt ondt i ryggen, ventede i 14 dage på en indkaldelse til MR-scanning og yderligere 14 dage på scanningssvaret. Det var der så endelig i forgårs. En diskusprolaps og indsnævring - så nu kan der endelig igangsættes en relevant behandling. Men som både læge og fysioterapeut siger, så skal jeg væbne mig med tålmodighed. Dem der kender mig ved, at dette ikke er en af mine stærke egenskaber! Huset her bliver for trangt, når man næsten ikke kan gå og dermed ikke har mulighed for bare at komme lidt væk herfra!

Nå men det er jo ikke sygdom og utilfredshed det skal handle om her på bloggen!!!

Meine Laune ist zur Zeit nicht all zu doll. Seit 4 Wochen habe ich fürchterliche Schmerzen im Rücken. Mußte 14 Tage warten um ein Termin für die Röhre zu bekommen und dann nochmals 14 Tage ehe das Untersuchungsergebnis vorlag. Das war dann endlich vorgestern da. Ein Bandscheibenvorfall und eine Verengung - aber wenigstens kann nun endlich mit einer entsprechenden Behandlung begonnen werden. Aber sowohl mein Arzt wie auch die Physiotherapeutin sagen, daß ich viel Geduld aufbringen muß. Wer mich kennt weiß, daß dies absolut nicht einer meiner Stärken ist! Das Haus wird immer enger und enger wenn man fast nicht laufen kann und somit keine Möglichkeit hat raus zu kommen!

Nun soll dieser Blog jedoch nicht um Krankheit und Unzufriedenheit handeln!!!


Til min fødselsdag fik jeg et gavekort til en garnforretning. Den blev hurtig indløst og jeg fik noget garn fra Filcolana og Hjelholt med hjem. Resultatet blev Big N, som allerede flittig er i brug.

 

Zum Geburtstag bekam ich ein Gutschein für einen Wollladen vin meinem Kolleginnen. Schnell wurde dieser eingelöst und ich kam mit Wolle von Filcolana und Hjelholt nach Hause. Heraus kam Big N, und ist auch schon tüchtig in Gebrauch.


Ende August hatte Annette Danielsen zu einem Strickevent in ihrem Ort Todsbjerg bei Aarhus eingeladen. Kis und ich nutzten diese Gelegenheit um mal wieder auf Tour zu kommen. Eine durchaus gelungene Veranstaltung, wo die Modelle ihrer neuen Bücher "Blomsterstrik" und "Vævestrik med japansk islæt" in der Kirche zu bestaunen waren.

I slutningen af august havde Annette Danielsen arrangeret et strikke event i forbindelse med udgivelsen af hendes nye bog "Blomsterstrik" og "Vævestrik med japansk islæt". Modellerne var udstilt i Todbjerg kirke. Et meget vellykket arrangement, hvor det også tydeligt kom frem at flere i der lille samfund var med til at hjælpe til at få det hele til at gå op i en højere enhed.

 

Jeg skulle selvfølgelig have lidt bøger med hjem, og slog allerede samme aften maskerne op til "Tulipanen". Hvor er det godt man har et lille garnlager ;-)

Ich kam natürlich wieder mit Bücher nach Hause und am gleichen Abend wurden Maschen für das Modell "Tulipanen" aufgeschlagen. Wie schön wenn man ein kleines Garnlager hat ;-)

Mens jeg strikkede den syntes jeg rigtig godt om den, men da den var færdig var jeg ikke længere begejstret. For at gøre en lidt længere historie kort, så har den imens skiftet ejermand, min veninde var helt vild med den, så nu gør den glæde hos hende. Kan ske jeg strikker den igen, men så mindre farverig.

Während des Strickens fand ich das Teil toll, aber als es fertig war hielt sich meine Begeisterung in Grenzen. Lange Rede kurzer Sinn, die Jacke ist nun bei meiner Freundin, die total begeistert war. Schön daß das Teil dann doch noch Freude bereitet. Kann sein daß ich sie wieder stricke, dann aber weniger farbenfroh.

 

onsdag den 30. september 2015

No. 21

Strikkeprøver har langt fra altid været det jeg er gået højt op i. Efter nogle nederlag har jeg dog lært at skønne dem, om end ikke helt konsekvent.

Maschenproben haben lange nicht mein Interesse gehabt, aber nach einigen Niederlagen habe ich diese nunmehr schätzen gelernt, wenn auch noch nicht total konsequent!



Således havde jeg i sin tid allerede strikket en anden cardigan i dette økologiske garn, ja altså næsten et telt! Så det blev hurtigt trævlet op og garnet havnede på i lageret.

So habe ich vor langer Zeit schon mal eine Jacke aus dieser ökologischen Wolle gestrickt, na ja wohl fast ein Zelt! Schnell wurde alles aufgeribbelt und die Wolle im Lager deponiert.


Da jeg skulle finde på et strikkeprojekt til sommerferien faldt jeg igen over garnet. Jeg er helt vild med den grønne farve, og hurtig bestemte jeg mig for Isagers model No. 21. Perlestrik hele vejen, ikke krævende, passende til ferieturen.

Beim Überlegen was ich im Sommerurlaub stricken könnte fiel mir die Wolle wieder in den Händen. Ich bin total begeistert von dem Grün, und die Wahl fiel schnell auf Isagers Modell No. 21. Einfach zu stricken, passend für die Urlaubsreise.


Denne gang huskede jeg så at lave en strikkeprøve, og resultatet er jeg godt tilfreds med :-)


Dies Mal habe ich dran gedacht eine Maschenprobe zu machen, und ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis :-)

søndag den 27. september 2015

Puha

Så er der igen gået lang tid siden sidste indlæg her! Nu prøver jeg så igen og igen at få liv i bloggen - hvis det så ikke lykkes i denne omgang, ja så har det været det.

Schon wieder ist es lange her, daß ich hier was gepostet habe. Jetzt versuche ich ein letztes Mal den Blog zum Erwachen zu bringen. Sollte es wieder nicht gelingen, ja dann war es das.


Sommerferien er allerede længe overstået. Vi var på tur med autocamperen i Tyskland, Hessen og Harzen. Nej ikke med denne skønne campingvogn, men jeg synes den er så flot, så hvis nogen ikke ved hvad de kommende lange vinteraftener skal bruges til er dette måske inspiration :-)

 

Der Sommerurlaub ist schon lange vorbei. Wir waren mit dem Wohnmobil in Hessen und im Harz. Nein nicht mit diesem hübschen Wohnwagen! Ich finde ihn so toll, und solltest du nicht wissen was du an den kommenden langen Winterabenden stricken willst, ist dies vielleicht eine Idee :-)


Jeg har faktisk fået strikket en del i siden sommerferien. I får det lige i bider hen af vejen. Det fantastiske ved det er, at jeg ikke har skulle købe garn til mine projekter, alt var på lageret. Imens er der nærmest gået sport i at få strikket fra lageret ;-)

Ich habe seit dem Urlaub ein ganzen Teil gestrickt bekommen. Nach und nach werde ich es hier posten. Das Tolle ist, daß ich für meine Projekte überhaupt kein Garn kaufen mußte, alles war auf Lager :-) Mittlerweile ist es schon eine "Macke" geworden noch mehr vom Lager weg zu stricken!


Denne poncho/vest har jeg strikket til min datter. Mønstret er fra Ravelry "Summer Leaf Poncho". Den er strikket i chunky blackhill højlandsuld på en pind 5. En virkelig lækker blød sag. Det var dog rigtig svært at finde flotte knapper til den. I første omgang blev det nu til sorte træknapper, men mon ikke jeg før eller senere finder de helt rigtige knapper til den.

 

Diesen Poncho habe ich für meine Tochter gestrickt. Die Anleitung ist von Ravelry "Summer Leaf Poncho". Die Wolle ist chunky blackhill højlandsuld, eine wirklich weiche kuschelige Qualitet. Schwieriger war es die richtigen Knöpfe zu finden. Nun sind es erst ein Mal schwarze Holzknöpfe geworden, und vielleicht stolpere ich früher oder später über die perfekten Knöpfe.

 


Ja und ein paar Topflappen habe ich übrigens auch gehäkelt.


Og et par grydelapper fik jeg da også hæklet.

 

 

Fortsættelse følger ...

 

Fortsetzung folgt ...

 

onsdag den 17. juni 2015

Sommer ?????

Det er juni måned, og termometret viser 12,5 grader!

Es ist Juni und das Thermometer zeigt 12,5 Grad!


I stedet for at hygge på terrassen er der tændt op i brændeovnen!

Anstatt gemütlich auf der Terrasse zu sitzen wurde der Ofen angemacht!

Gut daß wir erst in ein paar Wochen Urlaub haben - vielleicht ist es dann ein wenig sommerlich.


I lørdags var der WWKIP. 41 kvinder var mødt op på Sønderborg slot, og vejrguderne var med os.

Samstag war ja WWKIP und 41 Frauen waren zum Stricken auf Sonderburg Schloss gekommen.



Der var masser af snak, og ja jeg fik nok ikke strikket så meget :-) men hvor var det hyggeligt!

Es wurde viel geredet und all zu viel habe ich nicht gestrickt, aber es war unheimlich nett!


Inden længe starter Tour de Fleece. Det er for dem der ikke har hørt om det før en begivenhed der læner sig op af Tour de France, bortset fra at man ikke cykler men spinder, enten på rokken eller håndten. Jeg har for nogle år tilbage allerede deltaget og har så besluttet mig for at deltage i år igen, for at prøve på at få bugt på mit fiberlager. På Ravelry under gruppen Tour de Fleece er der i øvrigt blevet oprettet et dansk hold. Måske den ene eller anden også kunne tænke sig at være med? Der er intet forpligtende, men det er motiverende synes jeg. Start er d. 04.07., så du kan sagtens nå det endnu ;-)

Bald startet Tour de Fleece wieder. Für die die es nicht kennen ist dies ein Ereignis das sich an Tour de France anlehnt. Man radelt nicht, sondren spinnt stattdessen auf dem Spinnrad oder Spindel. Ich habe schon mal vor ein paar Jahren mitgemacht und mache in diesem Jahr wieder mit in der Hoffnung daß mein Lager anschließend etwas kleiner geworden ist ;-)

Das tolle ist ja, daß es nichts Verbindliches ist, jedoch sehr motiviert. Start ist d. 04.07., also noch Zeit genug um sich anzumelden. Macht du mit?

 

søndag den 7. juni 2015

Opdatering af færdigt strik

Det er på tide jeg får opdateret lidt færdigt strik.

 

I april blev denne top fra Annette Danielsen allerede færdig. Strikket i uld/bomuld fra Garnudsalg.

 

 

Og denne sommerbluse, ligeledes en model fra AD, hoppede af pinden i starten af maj. Begge modeller er fra AD's bog "Mormors kolonihavehus". Modellen her er strikket i hør/ uld, ligeledes fra Garnudsalg.

torsdag den 21. maj 2015

Bornholm

 

 

I starten af maj holdt vi en uges ferie på Bornholm. Det var første gang for os begge, og vi blev i hvert fald ikke skuffet. På en måde er det som at komme til en anden verden synes jeg.

 

Anfang Mai waren wir für eine Woche auf Bornholm. Beide waren wir noch nicht da gewesen, und wir wurden auf jeden Fall nicht enttäuscht. Irgendwie ist es als käme man in eine andere Welt finde ich.



 

Et sted på Bornholm jeg nok aldrig glemmer er Døndalen. Hvorfor? Jo der var dækket med ramsløg og duften .... selv nu når jeg tænker på det kan jeg næsten fornemme den intense duft af hvidløg der var i dalen

 

Eine Stelle auf Bornholm die ich wohl nie vergessen werde ist Døndalen. Wieso? Unmengen von Bärlauch war dort und dann der Duft ...


 

 

Bornholm har utrolig meget at byde på, og det er helt sikkert ikke sidste gang vi har været der.

 

Bornholm hat sehr viel zu bieten, und ich kann nur einen Aufenthalt dort wärmstens empfehlen.. Leider ist es nicht ganz billig dort hin zu kommen, auf alle Fälle nicht wenn man den Weg úber Schweden wählt. Wir werden nächstes Mal wohl von Sassnitz die Fähre nehmen, der Weg ist für uns nur ein wenig weiter, aber dafür dann keine Brückengebühren, und auch die Fähre ist billiger.

torsdag den 2. april 2015

Premiere



 Det er første gang jeg har strikket noget helt færdig med flere farver.




 Det er første gang jeg har klippet i det jeg har strikket. Og jeg var MEGET nervøs !!!



Nu ligger Dubai sjalet og venter på at blive færdig



Men kanterne ruller! Og der hvor jeg har klippet skal der også laves noget 



Jeg tror jeg strikker en belægning, men er ikke sikker. Går i tænkeboks og strikker imens videre på min sweater. 

God påske !

søndag den 29. marts 2015

Så skal der snart klippes

Langt om længe har jeg nu fået strikket Dubai sjalet færdig. Nu skal jeg lige have undersøgt hvordan man gør når den skal klippes op, men det må vente nogle dage . 

Endlich bin ich soweit mit dem Dubai Schal fertig. Nun muß ich mich schlaim machen wie es mit dem Auschneiden funktioniert, aber das muß ein paar Tage warten. 



tirsdag den 24. marts 2015

Orange gyser/oranger Krimi

Jeg er i gang med at strikke en orange sweater. Den bliver strikket med en tråd coast og en tråd fin alpaca. Det gik rigtig godt, ren tv-strik! 

Ich stricke an einem orangefarbenen Pullover. Er wird mit ein Faden Coast und ein Faden feinen Alpaca gestrickt. Es ging richtig gut voran, richtiges TV-Strickzeug !

I forgårs skulle jeg så have gang i en ny nøgle alpaca. Hurtigt op til garnlageret, hente en ny nøgle og .... Hvad var nu det??? Alpacaen  var jo en tak mørkere!!! Igen op på garnlageret ... Nej der var kun den alpaca jeg havde købt hos Garngaragen og den jeg strikker med er fra Garnudsalg (og som sagt en anelse lysere).

Vorgestern mußte ich dann ein neues Knäuel Alpaca anfangen. Schnell in mein Garnlager, ein Knäuel geholt. Aber was war das? Die Farbe war ja etwas dunkler!!! Wieder ins Garnlager. Dort war nur das Alpaca welches ich bei Gangaragen gekauft hatte und das womit ich stricke ist von Garnudsalg (und wie gesagt etwas heller).

Jeg var fuldstændig forvirret over at jeg var løbet tør for garnet. Jeg plejer aldrig at starte et projekt når ikke jeg har nok garn. Men det var jo åbenbart sket for mig.

Ich war total verwirrt daß ich nicht genügend Garn hatte. Ich fange nie ein Projekt an wenn ich nicht genügend Material habe.

Hurtig blev der bestilt Alpaca hos Garnudsalg. 
Schnell wurde Alpaca bei Garnudsalg bestellt.

I dag sidder jeg så og kigger på mit strikketøj og - åh nej de sidste 30 cm er jo meget lysere end alt andet! Ved en fejl har jeg taget alpakaen fra Garnudsalg og ikke den fra Garngaragen. Jeg havde slet ikke behøvet at bestille nyt garn!

Heute sitze ich und gucke auf mein Strickzeug und - oh nein! Die letzten 30 cm sind ja heller als der Anfang. Versehentlich habe ich das Garn von Garnudsalg genommen und nicht das von Garngaragen!
Meine Eilbestellung war somit ganz umsonst!

Det værste er at ca. 30 cm skulle trævles op, de to garner filtres fra hinanden. 

Am sclimmsten ist jedoch, daß ca. 30 cm aufgeribbelt wurden und die beiden Fäden auseinander getütelt werden sollten.





Tja en lille orange gyser!

Nun ja ein oranger Krimi!

onsdag den 18. marts 2015

Malene

Jeg har lige haft en uges ferie. En uge med en del at byde på. Ferien startede med årsmødet i Gavstriks, der i år blev afholdt i Tønder, qua lige foran min dør nærmest.

Ich habe gerade eine Woche Urlaub hinter mir, eine Woche die einiges zu bieten hatte. es fing an mit dem Jahrestreffen von Gavstrik. Dies fand in diesem Jahr in Tondern statt, quasi fast vor meiner Haustür.

Men lige inden nåede jeg at få Malene færdig.
Doch kurz vorher wurde Malene  fertig.




Facts:
Design: Karen Noe
Yarn: uld/bomuld fra Geilsk, forbrug 300 g
Needle: 3,5

Ved Gavstriks årsmøde havde jeg bl.a. meldt mig til et kursus hos Kirsten Nyboe i at beregne et mønster til at strikke efter. Et meget interessant og givtig kursus, og Kirsten er en fantastisk underviser synes jeg.



Jeg havde også fornøjelsen at sidde flere timer på skadestuen med min datter, der havde været så uheldig at få en arbejdsskade. Det tog 4,5 timer !!! Og vi blev sendt hjem med at alt var ok, intet brækket, men efterfølgende morgen havde lægen set på røntgenbilledet og så var det alligevel ikke ok. Hallo, hvor er vi henne? Ja jeg kan mærke at jeg igen bliver vældig irriteret.

Auch in diesem Jahr war ich wieder zum Handarbeitsmesse zusammen mit meiner Freundin Susanne. Es war ein schöner Tag, aber ich fand nichts was mich begeistern konnte. Ich denke ich bin einfach zu kritisch. Doch diese Bücher habe ich dann doch gekauft.


Også i år har jeg været til håndarbejdsmessen i Middelfart sammen med min veninde Susanne. Vi havde en hyggelig dag, men selve messen var ikke noget særligt, intet nyt. Måske jeg er blevet for kritisk? Med bøger fik jeg så da alligevel købt.

Faktisk har jeg i de sidste uger overvejet at stoppe med at blogge. Jeg kunne ikke se nogen mening i det når der alligevel aldrig var nogen kommentarer. Ved et tilfælde opdagede jeg så i går, at der lå kommentarer som jeg endu skulle godkende til udgivelse. Jamen så er da jo alligevel nogle der læser med. Dejligt!!! Så nu tror jeg at jeg vil omdesigne bloggen i nærmeste fremtid, og håber så at jeg finder tiden til at skrive herinde jævnligt igen og at i gider komme med kommentarer i ny og næ ;-)

Eigentlich hatte ich in den letzten Wochen überlegt mit dem bloggen aufzuhören. Ich sah keinen Sinn darin, wenn so gar keiner ab und an mal ein Kommentar schreibt. Zufällig entdeckte ich dann gestern, daß Kommentare darauf warteten von mir moderiert zu werden. Ja dann gibt es ja doch noch einige die hier mitlesen. Toll!! Ich denke ich werde demnächst mal gründlich hier umstrukturieren, und hoffe darauf regelmässig zu schreiben. Tja und wenn dann hin und wieder einige Kommentare kommen, dann wäre es sehr schön.

In diesem Sinne bis bald ;-)

onsdag den 25. februar 2015

...

Maveonde og nu ondt i hovedet og alle lemmer. Jeg trængte til frisk luft og tog en lille tur i haven. 
Magen-Darm-Infekt und jetzt Kopfschmerzen und schwere Knochen. Ich brauchte frische Luft und ging eine kleine Runde om Garten.



onsdag den 11. februar 2015

My Bits

Ærme nr 1 blev færdig i weekenden. Og jeg har fået en virkelig lækker og dejlig blød sweater.

Ärmel nr 1 wurde am Wochenende fertig und ich habe einen kuscheligen Pullover 

 
Jeg har strikket den efter at have studeret et billede af Hanne Falkenberg model. Den er strikket som topdown i en tråd højlandsgarn og en tråd alpaca. 

Ich habe ein Foto von Hanne Falkenbergs Modell studiert und dann als Topdown gestrickt mit einem Faden højlandsgarn und ein Faden Alpaca.


Da rød er min yndlingsfarve måtte den selvfølgelig med ind og jeg har hæklet en runde i halsudkæringen ved overgangen til rullekanten samt strikket en stribe i ribkanten på ærmerne.

Da Rot meine Lieblingsfarbe ist, durfte dies natürlich nicht fehlen und so habe ich eine Runde am Halsausschnitt gehäkelt und ein Streifen in Rot im Bündchen der Ärmel gestrickt.

Men weekenden bød også på andet. Spindeforeningen holdt generalforsamling og 56 glade spindepiger var mødt op. Det er 3 år siden jeg sidst har deltaget, og set i bakspejlet fortryder jeg da,at jeg ikke har deltaget. Men det nytter jo ikke at græde over spildt mælk.

Am Wochenende war Jahrestreffen der dän. Spinngilde. 56 gutgelaunte Spinnerinnen waren gekommen und es wurde gesponnen, geredet und viel gelacht.



Der kom da også lidt godt med hjem. 
Ein wenig wurde auch gekauft.

 
Og også en ny bog 
 Und ein neues Buch


Så inden længe skal jeg z-spinde garn så jeg kan prøve mig i tvebinding. Det bliver spændende og du vil sikkert høre nærmere herom.

søndag den 1. februar 2015

Vinter, Bits og Dubai

Så kom vinteren alligevel til Sønderjylland. En måned forsinket. 




Jetzt kam der Winter doch noch. Ein Monat verspätet.

Drinnen ist es um so gemütlicher, und es wurde gestrickt.



Det er skønt at være indendøre. Strikkepindene er blevet motioneret, og ærme nr. 2 på min version af "Bits" er færdig og nu mangler kun ærme nr. 1.

Siden jeg er begyndt på at strikke ærme nr. 2 først går det pudsigt nok hurtigere med at få ærmerne strikket ;-)

Ärmel nr. 2 von meiner Version von "Bits" ist fertig gestrickt, nun fehlt nur noch Ärmel nr. 1. Seitdem ich erst den 2. und dann den 1. Ärmel stricke, geht es irgendwie schneller ;-)



Et par håndledsvarmere er også blevet hæklet. Farverne stemmer ikke overens med virkeligheden. De er vinrøde med sort.

Gehäkelt habe ich diese Stulpen. Die Farben sind auf dem Bild nicht gut getroffen. Sie sind weinrot und schwarz.


På Instagram er nogle strikkere startet med at strikke Dubai sjalet. Da jeg jo har intentioner om at blive bedre til flerfarvestrik var det selvfølgelig oplagt at hoppe med på den. Og sjaler kan man aldrig have for mange af.

Auf Instagram sind einige Stricker angefangen den Schal Dubai zu stricken. Da ich gerne darin besser werden möchte mit mehreren Farben zu stricken war dies eine gute Gelegenheit um mit zu machen. Und Tücher kann man nie zu viele haben.


Farverne er kiwigrøn og mørk lilla.

Die Farben sind kiwigrün und dunkel lilla.

Det går ikke alt for hurtig fremad, men det bliver bedre og bedre fra omgang til omgang. Og det er meget sjovt, for man skal jo liiiige se hvordan det ser ud efter næste omgang. 

Men der er jo ærme nr 1 der nu skal strikkes!

Es geht nicht all zu schnell voran, aber es wird besser von Runde zu Runde. Und es macht viel Spaß, da man noch 'ne Runde strickt um zu sehen wie es dann aussieht.

Aber Ärmel nr. 1 muß nun fertig werden.


Hvis du også har lyst til at strikke Dubai med på Instagram, så skal du bare huske hashtag #dubaistrik2015

Der er ingen tidshorisont og jeg synes det er spændende at se hvilke materialer og farvekombinationer der bliver valgt og glæder mig til at se en del forskellige eksemplarer.

Wenn du auch Lust hast Dubai auf Instagram mit zu stricken, dann ist der Hashtag #dubaistrik2015

Es ist kein Deadline und ich finde es spannend zu sehen welche Materialien und Farben gewählt werden und freue mich drauf die unterschiedlichsten Exemplare zu sehen.


Nå det var det ærme jeg kom fra ....

Ach ja da war doch noch ein Ärmel ...

 

 

fredag den 16. januar 2015

Argh ....

 

Prøv lige og spørg om jeg blev fuldstændig tosset/ked af det/deprimeret da jeg hentede min yndlingssweater ud af vaskemaskinen! Havde ikke sat den på uldprogram ....

Nu i børnestørrelse !!!

Frag mich nicht ob ich total ausgeflippt/traurig/deprimiert war als ich mein Lieblingspullover aus der Waschmaschine geholt habe! Hatte nicht auf Wollprogramm gestellt....

Jetzt in Kindergröße!!!



 

mandag den 12. januar 2015

Ferie

Jeg holder ferie i denne uge, efterårsferien 2014. Ja du læste rigtigt - 2014! Jeg må da også indrømme at den er hårdt tiltrængt, bortset fra 2-3 enkelte fridage har den stået på arbejde siden sommerferien i august. Det skal i hvert fald ikke ske igen, at der er så langt imellem to ferier.

Ich habe Urlaub in dieser Woche, Herbstferien 2014. Ja du hast richtig gelesen -2014. Ich muß gesehen, daß ich auch richtig urlaubsreif bin, denn von 2-3 ferie Tage abgesehen, war seit den Sommerferien im August nur Arbeit angesagt. Auf jeden Fall wird nicht wieder so viel Zeit zwischen den Ferien vergehen.

 

Selvfølgelig har jeg sørget for, at der er noget at give sig til i fridagene. 2 kg lækkert lammeuld har fundet vejen til matriklen og en del bøger.

 

Natürlich habe ich vorgesorgt, daß keine Langeweile afkommen kann. 2 kg Lambswool und einige Bücher haben den Weg hierher gefunden.



Og mens det stormer og regner udenfor, hygger jeg med strikketøjet og bøger indendørs.

Und während es draußen stürmt und regnet mache ich es mir gemütlich mit meinem Strickzeug.