fredag den 21. december 2012

Glædelig jul/Frohe Weihnachten

Så blev min knaphulssweater færdig. Ja huller kan altså også have en vis charme ;-)



Mein Knopflochpullover ist fertig. Auch Löcher haben einen gewissen Charme.

Facts:
Yarn: ca. 500 g Blackhill Højlandsuld, spidskommen
Needle: 4
Design: own design

 
 
 
 


Auch ein Pulswärmer wurden fertig.

Et par muffedisser er også hoppet fra nålene.

Facts:
Yarn: sockyarn (stash)
Needle: 3
Design: Alexandra Brinck
  
 
 
 
 
 
 
 
 
Og jeg har fået spundet BFL/silke.
 
Und ich habe gesponnen BFL/Seide.
 
 
Mit diesen Bildern verabschiede ich mich in die Weihnachtstage.
 
Med disse billeder vil jeg nu gå ind i julen.
 

 

Glædelig jul

 

Frohe Weihnachten


søndag den 2. december 2012

Kursus

Det er ved at være et stykke tid siden jeg har været inde her sidst.  Men intet nyt er godt nyt.
Ja og faktisk kan jeg så meddele, at jeg ser frem til marts 2013, hvor jeg igen tager på kursus hos Tind Textil og Kunst: Strik og Montering med Finish. Underviseren er igen Hanne Pjedsted. Faktisk er det en slags fortsættelse fra sidste kursus, et ønske alle kursister havde, Så det bliver helt sikkert spændende og interessant.
Ellers strikker og spinder jeg, har mange ting i arbejde (næsten for  mange), men i øjeblikket er der ikke noget at vise. For det første er der ting som endnu ikke må vises før jul, for det andet er det i vinterhalvåret også lidt svært med at kunne tage ordentlige billeder, i hvert fald når man ønsker at tage billeder i dagslys.
Inden længe vil jeg dog kunne vise lidt igen.

mandag den 8. oktober 2012

og igen en poncho/und wieder ein poncho

For et lille stykke tid siden fik jeg spundet og strikket dette halsrør. Det kommer helt sikkert til at varme godt nu hvor det bliver koldere.

 

Vor kurzem habe ich gesponnen und dieses Halsrohr gestrickt. Es wird sicherlich schön wärmen jetzt wo es kälter wird,


FACTS:
Yarn: 1-thread handspun Corriedale
Needle: 4 mm



Her i min ferie fik jeg så også gang i endnu en poncho. Jeg elsker poncho'er, og da jeg så denne her var jeg simpelthen solgt. Den er da noget anderledes end de modeller der dukker op alle vejne, ik'?



Jetzt in meinem Urlaub habe ich wieder einen Poncho gestrickt. Ich liebe Poncho's und als ich dieses Modell sah konnte ich nicht widerstehen. Ein Modell dass sich doch von den üblichen Modellen heraushebt, oder?

Ponchoen er strikket med 2 tråde pladegarn og 1 tråd spindegarn. Det var første gang jeg har strikket  med pladegarn, og ja hvad skal jeg sige, det er nok ikke det materiale jeg kommer til at arbejde mest med. Og så det at strikke med pind nr. 8 var igen noget af en prøvelse for mig. Jeg synes jo bedst om at strikke med pind 2,5-4 max 4,5, så¨det her var som at sidde med træstammer i hænderne. Men pyt med det. Jeg synes selv resultatet er blevet flot.

Der Poncho ist mit 2 Fäden Plattengarn og 1 Faden Spinngarn. Es ist das erste Mal dass ich mit Plattengarn gestrickt habe, nun ja und ich kann sagen dass es nicht das Material ist mit dem ich viel arbeiten werden. Und dann mit Nadel 8 stricken war wieder eine Art Prüfung für mich. Am liebsten stricke ich ja mit Nadelstärke 2,5 bis max 4,5. Hier hatte ich das Gefühl Baumstämme in den Händen zu haben. Aber egal. Ich bin mit dem Resultat sehr zufrieden.

FACTS
Design: Louise Harden - Butikken på Landet
Yarn: Lopi Plötulopi + Lopi Lodband Einband
Needle: 8 mm

tirsdag den 2. oktober 2012

Ferie og mange gøremål/Urlaub und viele Aktiviteten

Ja, så blev det endelig min tur til at holde sommerferie. Grundet sygdom var det ikke muligt tidligere, men nu er jeg igen oppe på fuldtid, og har det godt igen. Dejligt!!! Vejret arter sig jo heller ikke meget anderledes nu end det gjorde i sommermånederne, bortset fra at det er en smule koldere. Lidt trist selvfølgelig, at jeg så nu holder ferie uden gemalen, men på den anden side, så har jeg masser af tid og ro til at "fordybe" mig i alle mine gøremål.

Ja, nun bin auch ich endlich mal dran Sommerurlaub zu haben. Aufgrund Krankheit war dieses vorher nicht möglich, aber nun arbeite ich wieder Vollzeit und es geht mir wieder gut. Toll !!! Das Wetter benimmt sich ja auch nicht viel anders als in den Sommermonaten, mal davon abgesehen dass es etwas kälter ist. Ein wenig Schade ist es schon, dass ich Urlaub ohne meinen Mann machen muss, aber auf der anderen Seite habe ich so viel Zeit und Ruhe um mich in meine "Aktiviteten" zu vertiefen.

Neues gibt es z.B. zu berichten, dass ich seit kurzem an einem Webkursus an der Volkshochschule in Flensburg teilnehme. Es macht mir unheimlich viel Spass, und ist sehr lehrreich. So bin ich guten Mutes, dass ich bald auch an meinem Webstuhl hier zu Hause etwas zu stande bringen kann.

Det sidste nye er nok, at jeg for nylig er startet på et vævekursus i Flensborg. Det er meget sjovt og lærerigt. Så nu håber jeg, og er også ret fortrøstningsfuld, at jeg nok snart kan få gang i væven her hjemme.

Ellers har jeg travlt med at spinde (til et igangværende og til et nyt projekt)
Ansonsten bin ich fleissig am spinnen (für ein Projekt das bereits in Arbeit ist sowie für ein neues Projekt)


Angora für ein neues Projekt. Angora til et nyt projekt.



Der spindes og strikkes gotlandsk uld.
Es wird gesponnen und gestrickt Gotlandsk Wolle.


Löcher werden gestrickt. Huller strikkes.


En UFO bliver taget op igen. Ein UFO ist wieder in Arbeit.


Neues ist angestrickt. Nyt er i arbejde.

Så det er ikke at jeg keder mig :-)

Ja langweilig wirds nicht :-)

tirsdag den 28. august 2012

Fantastisk weekend!

I denne weekend blev kurset "strik mellem hav og fjord" afholdt på Tind textil & kunst 
Underviseren var ingen ringere end Hanne Pjedsted og Bodil Munch 
guidede os gennem weekenden. 

(Der er desværre ingen billeder overhovedet, idet jeg glemte kameraet hjemme).

Lørdag morgen kl. 9 mødte 16 strikkeglade kvinder op i Tind textil & kunst, og herefter tog vi samlet til Holmsland Kulturhus i Kloster. Grunden til dette var, at butikken har åben om lørdagen og der plejer at komme mange kunder, så det ville man ikke udsætte os kursister og ej heller kunderne for. Dertil må siges at Kulturhuset i Kloster har rigtig gode faciliteter og også udsmykningen kan man virkelig kun finde positive ord om.

Hanne Pjedsted ledte os sikkert gennem forløbet med spændende og åbne opgaver, så der var rigelig plads til selvudfoldelse. Der blev strikket prøver, eksperimenteret med ind- og udtagninger, lavet halsudskæringer og tegnet et personligt model. Bøger blev studeret og mange små tips fløj frem og tilbage kursisterne imellem. 

Selvom kurset først og fremmest handlede om strik var der også andre oplevelser. Planen var at vi om lørdagen efter frokost skulle have været ved Røjklit Havn, men desværre var vejrguderne ikke på vores side. I stedet kom Per Søndergaard, en lokal landmand, og fortalte om livet ved fjorden. 
Lørdagen sluttede med afspændingsøvelser og jeg vil tro at alle kursister var godt mættede med inputs og ideer da dagen sluttede omkring kl. 17.

Søndag morgen, kl. 8.30 mødte vi igen friske og veloplagte på Tind textil & kunst. Der blev startet med en omgang morgengymnastik i det smukkeste solskinsvejr, og derefter blev der fortsat med at eksperimentere. Der blev dog også tid til at kigge rundt i butikkens tøjafdeling (jeg kunne have købt mig ihjel hvis jeg havde haft nok penge!), og der blev også handlet ivrigt i garnafdelingen på 1. sal.
De sidste modeller blev tegnet, der blev igen eksperimenteret med diverse prøver.  

Både om lørdagen og søndagen fik vi dejlig mad til frokost fra Vestkystens Gårdbutik som virkelig var lækkert. Selv samme gård besøgte vi efter frokosten om søndagen, hvor Dorthe, kvinden bag butikken, fortalte om gårdens historie. Derefter gik turen ned til stranden, hvor vi fik en god gåtur, for derefter igen at vende tilbage til gårdbutikken og få en hjemmelavet is. Herefter gik turen igen hjem til Tind textil & kunst, og vi nørklede videre på vore projekter. 

Alt i alt et meget vellykket kursus, med rare strikkeglade kvinder, en dygtig underviser og en god organisation. Et kursus som helt sikkert kan anbefales at deltage i, skulle den tilbydes igen. I og med der virkelig var plads til at udfolde sig, idet hver især kunne gå i krig med lige netop det man syntes man havde brug for at lære hhv. prøve. Der blev sat skub i kreativiteten og "vaner" blev skubbet over  bord. For 
"der er intet der er forkert, - om det så er smukt er en (smags)sag!"


 

mandag den 13. august 2012

Avis-sjal/Zeitungs-Schal

Sidste år købte jeg på håndarbejdsmessen i Middelfart strikkekit til "Den grimme Ælling". Jeg startede også på den, men der opstod nogle problemer undervejs, så den blev lagt til side. Da der nu her for nogle uger siden blev tilbudt et kursus i dobbeltstrik i Garn Café i Aabenraa, meldte jeg mig til med henblik på så at kunne komme i gang med "Den grimme Ælling". Det var et godt kursus, og jeg tog hjem med ny viden. Dog bestemte jeg mig for først at strikke et mindre projekt i dobbeltstrik for ligesom at få en ordentlig fornemmelse. Valget blev avissjalen fra Annette Danielsen, strikket i Isager Garn.

 Im vergangenen Jahr kaufte ich auf der Handarbeitsmesse Wolle und Anleitung für eine Jacke in doppelstricktechnik. Ich fing auch an, aber dann tauchten doch einige Probleme auf und es wurde zur Seite gelegt. Als nun for einigen Wochen ein Kursus in Doppelstricken in Apenrade angeboten wurde, habe ich daran teilgenommen. Es war sehr lehrreich. Jedoch entschloss ich mich erst ein Mal mit einem kleineren Projekt zu beginnen, damit das "richtige Gefühl" auch kommt. Die Wahl fiel auf den Zeitungsschal von Annette Danielsen, gestrickt in Isager Garn.

tirsdag den 31. juli 2012

Arrgh.....

Så er det snart nok!!! Vildt besluttet nu endelig at få strikket min jakke færdig, gik jeg i gang. Og efter at have syet den sammen - åh nej alt for brede skuldre og armkuglen alt for stor! Ja ok, jeg kunne jo have prøvet hen af vejen, men nej det har jeg ikke gjort. Så nu er gode råd dyre, skal det hele trævles op og strikkes igen??? Eller kan man redde ved hjælp af et eller andet trik??? Gode råd modtages gerne!!!


Jetzt reicht's!!! Wild entschlossen nun endlich meine Jacke fertig zu stricken, fing ich an. Nach dem zusammennähen dann das ... viel zu breite Schultern und auch die Armkugel viel zu gross. Ja ich weiss, anprobieren hätte vieles erspart, aber nein habe ich nicht gemacht. Jetzt ist guter Rat teuer, alles aufribbeln und von vorne beginne??? Oder kan man die Jacke auf andere Weise retten??? Gute Ratschläge sind willkommen!!!
 
Als ob dies mich nicht schon genug geärgert hat, nein dem Ganzen kann noch was drauf gesetzt werden. Total entnervt sollte nun auch mein Tuch fertig werden.......ja dann kam die Laufmasche ..... mindestens 8 Reihen runter. Diese wollen jetzt zurückgestrickt werden.......



 Som om det nu ikke var nok skulle der lige komme noget oveni. Total frustreret skulle dette sjal så strikkes færdig ..... så kom der en løbemaske .....det er mindst 8 rækker jeg bliver nødt til at strikke tilbage,,,,,

MEN ......

ABER .....





etwas ist dann doch noch geglückt, mein Pullover

noget er da lykkedes, denne trøje. 

fredag den 20. juli 2012

Sjal med flet/Schal mit Geflochtenem

Kender du det også, at du falder pladask for et garn, og endda med en farve som du egentlig ikke er så vild med? Det er nu ikke fordi jeg ikke kan lide de blå nuancer, men det er heller ikke min yndlingsfarve. I hvert tilfælde så jeg garnet og måtte bare have det. 

Ist es dir auch schon mal so ergangen, dass du unbedingt Garn kaufen musstes, obwohl es eigentlich so garnicht "deine" Farbe ist? Nun ist es ja nicht so, dass ich die blauen Töne überhaupt nicht mag, aber es ist auch nicht meine Lieblingsfarbe. Auf alle Fälle musste ich dieses Garn absolut haben.

Jeg har strikket Karen Noe's sjal med fletværk ud af garnet. Selve fletværket var meget sjovt at lave. Faktisk skulle fletteriet strikkes, men jeg synes det blev for uregelmæssigt og har i stedet hæklet faste masker Alt i alt er jeg meget tilfreds med det, og har i sinde at strikke sjalet endnu en gang, men så ensfarvet og i tyndere garn.

Ich habe das Tuch von Karen Noe daraus gestrickt. Es machte Spass das Geflochtene zu häkeln, eigentlich sollte es gestrickt werden, aber das wurde mir zu ungleichmässig, also habe ich es mit festen Maschen gemacht. Ich bin ganz zufrieden mit dem Resultat, und werde das Tuch noch mal stricken, aber dann einfarbig und mit dünnerem Garn 












Det som på næste billede har en lidt underlig facon er en poncho jeg har strikket til Mia på 2½ år. Jeg havde slet ikke noget størrelsesforhold og syntes bare det så "rigtig underligt" ud. Men glæden var stor både hos Mia og mig da hun prøvede den på, den sidder perfekt og falder rigtig fint. Desværre havde jeg ikke et kamera ved  hånden.

Das was auf dem nächsten Bild eine sonderbare Facon hat ist ein Poncho den ich für Mia, 2½ Jahre alt, gestrickt habe. Ich hatte so überhaupt gar kein Grössenverhältnis und fand das es recht sonderbar aussah. Aber die Freude war gross sowohl bei Mia als auch bei mir als sie ihn anprobierte. Er sitzt perfekt und fällt richtig schön. Leider hatte ich da keine Kamera dabei.



søndag den 1. juli 2012

Indimellem/Zwischendurch

Ved dette efterårsvejr havde jeg bare ikke længere gejsten til at fortsætte med de ting jeg har gang i. Noget nyt måtte på pindene, og det skulle passe til temperaturerne.

Bei diesem Herbstwetter hatte ich so gar nicht mehr Lust mit dem weiter zu machen wo ich gerade dran arbeite. Etwas neues musste auf die Nadeln, etwas was der Temperatur entspricht.

  
Facts: 
Yarn: Merino, Shetlandswool
Needle 4,5 mm
Design: Louise Harden 

søndag den 3. juni 2012

Never let me go

Det fantastiske pinsevejr fik mig til at finde rokken frem. Den har været gemt væk siden september sidste år. Men nu skulle det være. Shetlandsuld blev fundet frem og der blev spundet 1-trådet garn. Løbelængde 340m/50g

Das tolle Pfingstwetter kriegte mich dazu das Spinnrad wieder hervor zu holen. Seit September letzten Jahres war es nicht mehr in Aktion gewesen. Shetlandwolle wurde hervorgeholt und ein 1-fädiges Garn gesponnen. LL 340m/50g.




Von der Terrasse aus konnte ich nebenbei wunderbar beoachten wie die Drossel-Jungen flügge wurden. Sie haben noch am gleichen Tag alle ihr Nest verlassen.

Fra terrassen  kunne jeg samtidig se hvordan stærene begyndte at forlade deres hjem. Samme dag var alle ude af reden.


At jeg fik gang i rokken havde selvfølgelig en helt speciel grund: På denne blog  blev jeg opmærksom på en KAL på et meget smukt sjal. Det var godt nok et stykke til siden, men mønsteret var stadig tilgængelig. Her en stor tak til Zahnfee at hun beredvilligt deler denne med blogverdenen. Jeg var bare overbevist om, at mit grønne shetlandsuld ville være helt perfekt hertil.

Dass ich das Spinnrad wieder hervorgeholt habe hatte einen ganz speziellen Grund. In dem Blog der Zahnfee
wurde ich auf ein KAL für einen wunderschönen Schal aufmerksam. Zwar war es schon eine Weile her, aber noch stand das Muster zur Verfügung. Hier ein grosses Dankeschön an die Zahnfee dass sie es mit der Blogwelt teilt! Ich war gleich davon überzeugt, dass meine grüne Shetlandwolle perfekt für diesen Schal sein würde.




 Det er første gang at jeg har spundet garn til et lace-projekt, og er faktisk meget tilfreds.


Es ist das erste Mal dass ich für ein Lace-Projekt Garn gesponnen habe und ich bin sehr zufrieden mit meinem Resultat.


Es hat mir so viel Spass gemacht, dass ich gleich wieder für "Spinn-Nachschub" gesorgt habe (nicht dass in unserem Haus nicht noch etliche "Grämchen" Wolle darauf warten versponnen zu werden - ;-)

Jeg har sådan hygget mig med arbejdet, at jeg straks har sørget for nyt spindemateriale (det er nu ikke sådan at der ikke herudover endnu ligger "få" gram uld her i huset, der venter på at blive spundet.

 
 Alles in allem 3 kg Wolle - Gotlandwolle, Falkland und Polarfuchs


Alt i alt 3 kg uld - gotlandsk, falkland og polarræv.

Selvfølgelig er der også gang i strikkepindene, en jakke er så godt som færdig, her kommer der nok snart et indlæg.
Et nyt sjal er på nålene - spændende med perler i ! Og en trøje er også godt på vej.

 
 Natürlich wird auch noch gestrickt. Eine Jacke ist so gut wie fertig, hier folgt wohl bald ein Eintrag.
Ein neuer Schal wird fleissig genadelt - mit Perlen - spannend! Und ein Pullover ist auch auf dem Weg.


Ja doch die Kreativitet ist in voller Blüte - als dann ich habe noch allerhand vor!


Jo kreativiteten er i fuld blomstring - mojn mojn jeg har en del jeg skal have færdig!
 
 

onsdag den 9. maj 2012

Poncho

Efter ønske af min datter fik jeg strikket denne poncho.


Mens jeg sad og strikkede denne, kunne man høre og se på tv at der var temperaturer omkring de 29 grader - dog ikke her i lille Danmark men nede i München. Her er temperaturerne stadigvæk så lave at man sagtens kan have en poncho på - desværre.

Auf Wunsch meiner Tochter habe ich diesen Poncho gestrickt. Während ich den gestrickt habe konnte man im Fernsehen sehen und hören, dass die Temperaturen um die 29 Grad waren- aber nicht im Königreich Dänemark sondern in München. Hier sind die Temperaturen leider immer noch så niedrig, so dass man ein Poncho noch ohne weiteres tragen kann.

 

Facts:
Desing: Sanne Fjalland
Yarn: Hjertegarn
Needle 4,5 + 5

søndag den 1. april 2012

Nye Bøger/Neue Bücher

Der kom også nye bøger med hjem fra Håndarbejdsmessen:

Es kamen auch neue Bücher mit nach Hause von der Handarbeitsmesse:

 
Ein sehr interessantes Buch von Jaccy Boggs. Welches natürlich fordert, dass ich nunmehr auch mal wieder mit dem Spinnen anfange. Zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich mein Spinnrad seit September nicht mehr angerührt habe. 

En meget spændende bog fra Jaccy Boggs. Denne kræver selvfølgelig, at jeg igen kommer i gang med at spinde. Jeg må tilstå at jeg ikke har rørt rokken siden september.

 

Et virkelig super godt køb er ovenfor viste bog. Bogen er fra forlaget Fiberfeber, der bl.a. også har udgivet bøgerne Til pyntens pris (2008), Broderi Ballader (2008) og Filte Fantasier (2010). 
Kendetegnende for bøgerne er, at de ikke er fyldt med opskrifter og anvisninger, men at læserne inspireres til at kaste sig ud i eksperimenter ud fra eksempler. 
For mit vedkommende er jeg helt klart blevet grebet af bogen, bladrer og læser meget ofte i den, og min eksperimentfase er i starthullerne, skal lige have en vigtig ting færdig inden jeg for alvor går i gang.

Bogen er til salg

Ja lidt underligt at jeg først sværmer for bogen og så sætter den til salg, men grunder er, at jeg har den dobbelt. Købte den som sagt på Håndarbejdsmessen, og få dage senere kom en pakke fra en kær veninde med nøjagtig samme bog. En af slagsen er jo nok, så skulle du have interesse så kontakt mig. Prisen er 175 kr. + porto.

 

fredag den 30. marts 2012

Selvforkælelsesweekend i august

Så står der selvforkælelsesweekend på programmet d. 25. og 26. august. En weekend med strik og velvære i "Tind Textil & Kunst". 

Det er Hanne Pjedsted der er instruktør i temaet "strukturstrik og design din egen model", hvor det handler "om strik og design af den personlige model fra et strukturmønster til et personligt overfladedesign og fra en god basismodel til din egen modelidé, nyt personligt design og papirmønster".

Programmet ser meget lovende ud: masser af strik, fortælling af en lokal om livet ved Stadil fjord, afspændingsøvelser, gåture. 

Lyder det ikke bare godt? Jeg ved der endnu er pladser ledige, så måske kunne det også friste dig??

Jeg glæder mig helt vildt!

torsdag den 29. marts 2012

Kvalme af at strikke/Übelkeit vom Stricken

På håndarbejdsmessen i Middelfart købte jeg dette garn

Auf der Handarbeitsmesse in Middelfart habe ich dieses Garn gekauft

  
 Lammecrepegarn. Garnet er en sammenspoling af et entrådigt garn af lammeuld og et meget overspundet tyndt uldgarn. Fordi garnet er overspundet vil det gerne trække skævt, og det er denne skævvridning, som er brugt til at skabe struktur.






Das Garn ist einfädig gesponnenes Lammwolle und ein sehr übersponnenes dünnes Wollgarn. Da das Garn so sehr übersponnen ist zieht es sich sehr leicht schief, und dieses "Verzogene" wird benutzt um Struktur zu schaffen.

Ich bin dann mit dem Stricken angefangen, und bemerkte sogleich, dass das Garn unangenehm nach Spindelöl roch. Nun das ist was es ist. Die Arbeit wurde weggelegt und am darauffolgenden Tag wieder hervor geholt. Brennende Lippen, leichte Kopfschmerzen, also Arbeit wieder bei Seite gelegt. Dies wiederholte sich dann auch am 3. Tag. Bis ich feststellen musste, dass dieses vom Garn herrühren muss, ebenfalls eine leichte Übelkeit trat auf. Wahrscheinlich bin ich sehr sensibel, aber ich wollte es doch hier erzählen. 


Jeg startede med at strikke, und lagde med det samme mærke til at garnet lugtede af spindeolie, ret så ubehageligt. Nå det er hvad det er. Arbejdet blev lagt til side og næste dag blev det hentet frem igen. Læber der brændte, let hovedpine, - arbejdet blev igen lagt til side. Dette gentog sig også 3. dag. Indtil jeg blev opmærksom på, at garnet var årsagen hertil, samtidig med at jeg også begyndte at få let kvalme. Sandsynligvis er jeg ret sensibel, men jeg ville dog fortælle om min "oplevelse" her.

Facit: Garnet kan for mit vedkommende kun strikkes i en kort periode på max 30 min. Ærgerligt, da jeg nu har købt 2 farver og også har ideerne færdige i hovedet. Bedst er det nok at strikke det udendørs og så at vinden bærer lugten væk. 

Fazit: Für mein Teil kan ich nur mit diesem Garn max. 30 Min. arbeiten. Ärgerlich, da ich 2 Farben gekauft habe und die Ideen hierfür auch schon in meinem Kopf fertig sind. Am besten stricke ich es wohl draussen, und dann so positioniert, dass der Wind den Geruch wegträgt.

  

onsdag den 28. marts 2012

Susannes sjal

Da Susanne og jeg forleden var til håndarbejdsmesse i Middelfart blev Susanne helt forelsket i dette garn:
Als Susanne und ich neulichst auf der Handarbeitsmesse in Middelfart waren verliebte Susanne sich in dieses Garn


Da sie  aber momentan überhaupt keine Zeit zum stricken hat, wollte sie es nicht kaufen. Doch immer wieder kreiste sie um das Garn herum
Da hun for tiden overhovedet ikke kan finde tid til at strikke ville hun ikke købe barnet, men igen og igen kredsede hun rundt om garnet.

Det kunne jeg simpelthen ikke holde ud at se på, og foreslog hende, at købe det og så skulle jeg nok strikke et sjal til hende.
Das konnte ich nicht mit ansehen und schlug vor sie solle das Garn kaufen und ich würde ihr dann einTuch daraus stricken.


   
Hier nun das fertige Resultat. Ich denke es wird ihr gefallen?

Her ses det færdige resultat. Jeg tror hun vil synes om det.




søndag den 18. marts 2012

Cardigan

Den sidste 1½ uge har der bare været knald på.  Utrolig meget at lave på arbejde, i og med vi i den kommende uge skal flytte til et nyt hus med knap 50 medarbejdere. Men også på det private område har der været fart på. 
Sidste lørdag var jeg til Fiberfest i ry, og deltog i workshops hos Hanne Pjedsted og Charlotte Kaae. Begge workshops meget spændende og inspirerende. Jeg beretter mere herom i nærmeste fremtid.

Som jeg allerede har skrevet i forrige indlæg, blev vi jo bedsteforældre sidste søndag - og i går var vi hen at se på lille Rune. Nej hvor er han bare yndig. (Du kan se billede af ham i forrige indlæg)


I fredags var der håndarbejdsmesse i Lillebæltshallerne i Middelfart. Traditionen tro tog Susanne og jeg afsted og kom med dejlige ting hjem igen. Men herom på et senere tidspunkt.

In den letzten 1½ Wochen war der Bär los. Auf der Arbeit überschlagen wir uns fast, u.a. auch weil wir in der kommenden Wochen in ein ganz neues Gebäude mit knapp 50 Mitarbeiter umziehen. Aber auch im privaten Bereich war allerhand los. 
Letzten Samstag war ich beim Fiberfest in Ry und nahm an Workshops bei Hanne Hjepsted und Charlotte Kaae teil. Beide Workshops waren sehr interessant und inspirierend. Ich werde in nächster Zeit mehr hierüber berichten.

Wie ich bereits im vorigen Eintrag geschrieben habe, so wurde unser 4. Enkelkind am letzten Sonntag geboren, und gestern waren wir gucken. Der kleine Rune ist so niedlich (Ein Bild von ihm jetzt im vorigen Eintrag)

Am Freitag war wieder Handarbeitsmesse in Middelfart. Traditionsgemäss waren Susanne und ich dort und kamen mit wunderschöne Sachen nach Hause. Mehr hierüber zu einem späteren Zeitpunkt.

Indimellem er det så lykkedes mig at få min cardigan strikket færdig.

Zwischendurch ist es mir gelungen mein Cardigan fertig zu stricken.


Facts:
Design: Line Holme Samsøe
Yarn: BC Garn, merino
Needle: 4 mm
  




Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis. Und ja, auch die 3/4
Ärmel gefallen mir sehr.

Jeg er meget tilfreds med Resultatet. Og også de 3/4 lange ærmer synes jeg godt om

søndag den 11. marts 2012

Hurra og velkommen/Hurra und Willkommen

Hurra og velkommen











I dag er barnebarn nr. 4 blevet født: 

Rune Matteo, 52 cm, 3190 g

Das 4. Enkelkind ist heute geboren.


søndag den 4. marts 2012

Ufuldendt/unvollendet

I slutningen af 2011 meldte jeg mig ind i en "sjal-klub" hos et skandinavisk kendt firma (jeg vil her bevidst ikke nævne navnet). Glad modtog jeg en pakke med garn og mønster. Da jeg nu her i slutningen af januar startede med at strikke sjalet, viste det sig ret hurtigt, at der ikke var nok garn. Trods intensiv mail kontakt med firmaet jeg ikke fået mere garn, men et svar som "andre kunder strikker næsten 2 sjal af den medsendte garnmængde".
Ja det kan da godt være, men så strikker de til børn eller dukker, for det leverede garn var 50 g med en løbelængde på 325 m !! Jeg er i hvert tilfælde godt skuffet, og eftersom sjalen nu har ligget i strikkekurven i 3 uger (siden sidste mailkkontakt) og der ikke er sket en disse, har jeg valgt at afslutte den - ja og her er så hvordan resultatet skulle have set ud:






Hier sieht man wie das Tuch hätte aussehen sollen




     Deutlich zu erkennen, dass de lezten 28 Reihen fehlen

     Som man tydeligt kan erkende mangler de sidste 28 rækker






Facts:
Design: Evelyn Clark's Tulip Season Lace Shawl
Yarn: Abilita Cashmere, sparkly brown, 100 % Cashmere
Needle: 3,5








Ende letzten Jahres habe ich mich in ein "Schal-klub" bei einer bekannten skandinavischen Firma eingemeldet. Gefreut habe ich mich als dann das Paket mit Garn und Muster  ankam. Als ich nun im Januar anfing zu stricken, stellte sich sehr schnell heraus, dass nicht ausreichend Garn vorhanden war. Ein intensiver Mailkontakt begann mit besagter Firma, wo man es nicht glauben konnte/wollte, dass ich zu wenig Garn bekommen haben sollte (geliefert wurden 50 g mit einer Lauflänge von 325 m !!!) und ausserdem so schrieb man "andere Kunden können mit dem gelieferten Garn fast 2 Tücher stricken"
Mag ja sein, aber dann werden keine Tücher für Erwachsene gestrickt, eher für Kleinkinder. 
Nun hat das Tuch 3 Wochen (seit dem letzten Mailkontakt) im Strickkorb gelegen. Nichts ist passiert, so dass ich mich entschloss es abzunadeln. Ich bin sehr enttäuscht von besagter Firma, und eine Freude stellt sich nur äusserst spärlich ein.

torsdag den 23. februar 2012

Haruni



Haruni designed by Emily Ross
Babyalpaca
Needle 4mm
Farven er ikke så lila som på billederne men et flot rød.

Die Farbe ist nicht so lila wie auf den Bildern aber ein schönes Rot


 

lørdag den 11. februar 2012

onsdag den 1. februar 2012

Hingucker

Annett hat in ihrem Blog Fadenstille wieder ein sehr schönes Muster entworfen. "Hingucker" heisst es, und lässt sich sehr schnell nadeln.


Fadenstille er en meget interessant og inspirerende blog, hvor Annett atter har udgivet mønstreret til denne fine sjal, som hun har givet navnet "Hingucker". Meget tv-egnet,, og hurtig strikket.

Garn: "Rustik" (købt i Netto for lang tid siden, men som jeg faktisk ikke havde brug for), 50g/200m
Pinde: 4 mm

lørdag den 28. januar 2012

Januars gøremål

Så kommer årets første indlæg. Selvom der har været stille her på bloggen er det ikke ensbetydende med, at jeg har været inaktiv. Min venstre hånd er næsten 100 % ok igen, til gengæld driller nu højre tommelfinger, en såkaldt springfinger, og det er meget generende. Men der findes værre.

Der erste Eintrag in diesem Jahr. Auch wenn es hier sehr still war, so bedeutet es nicht dass ich inaktiv gewesen bin. Meine linke Hand ist fast wieder 100 % ok, dafür ärgert jetzt der re. Daumen, ein sogenannter Springfinger (ich hoffe doch zumindest dass em deutschen auch so heisst!), und dies ist sehr störend. Aber es gibt schlimmeres.

I efteråret var der i sin tid et tillæg til Hendes Verden, hvor jeg fandt denne og fik strikket den i new zealandsk lammeuld. Strikke i runder nedefra og op.

  
Im Herbst war dieserPullover in einer Beilage von Hendes Verden (dän. Zeitschrift), und ich habe ihn in new Zealand wool nachgestrickt. In Runden von unten nach oben.


Aus "Kunstgarn" von Hjertegarn habe ich mir ein Frangiflutti genadelt, die Anleitung gibt es bei Ravelry.



I "Kunstgarn" fra Hjertegarn har jeg strikket denne Frangiflutti. Mønsteret findes på Ravelry

I øjeblikket er jeg bl.a. i gang med at strikke en jakke, det er faktisk et "strikke ved siden af projekt", da jeg har flere ting i arbejde og faktisk er ret kreativ kaotisk i øjeblikket.


Momentan stricke ich u.a. an einer Jacke, eigentlich ist es ein "so nebenher Strickprojekt", da ich mehrere Dinge in Arbeit habe und zur Zeit recht bei mir das kreative Chaos herscht.