mandag den 22. december 2014

Så er det snart jul

Så er der igen gået længe siden jeg har skrevet her. Tiden flyver bare afsted og vupti så er det allerede jul igen.

Wieder ist es eine kleine Ewigkeit her, daß ich geblogt habe. Die Zeit fliegt einfach vorüber und vupti steht Weihnachten schon wieder vor der Tür.

For at gøre en lidt længere historie kort kommer der et billedflow af de ting jeg har lavet i de forgangne måneder.
 
Um es zu verkürzen hier nun Fotos von dem was ich die vergangenen Monate gemacht habe.
 

"Amanda"

Filcolana lammeuld, pind 2,75

 

Høstjakke

Blackhill højlandsuld/mohair , pind 6

 

Tunesian crochet, kunstgarn Hjertegarn, nål 4

 

Drops design

Drops delight, pind 3,5

 

 

Sjal i alpaca

 

Muffedisser i alpaca

 

I øjeblikket er jeg i gang med tunesisk hækling, som fanger mig mere o mere

Zur Zeit bin ich dabei tunesisch zu Häkeln und es fasziniert mich mehr und mehr.


Und auf den Stricknadeln liegt dieses Teil, a la Hanne Falkenbergs Modell "bits", aber ich bin nicht zufrieden mit dem Kontrast und werde wohl von vorne anfagen

På strikkepinden er min version af Hanne Falkenbergs model "Bits", men jeg er ikke tilfreds med kontrasten, så den starter jeg nok forfra på.

 

Ja det var det jeg har fået lavet. Garnlageret er ikke blevet mindre - der var nu også en del fristelser jeg ikke kunne stå for ;-)

Ja das wars was ich gemacht habe. Mein Garnlager ist jedoch nicht kleiner geworden, aber es gab da auch etliche Versuchungen denen ich nicht widerstehen konnte ;-)

 

Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten, mit Zeit und Muse das zu tun wonach euch der Sinn steht. Jedoch vor Allen Dingen bleibt/werdet gesund.


Jeg ønsker jer alle en glædelig jul, med forhåbentlig den tid og lyst til lige netop at gøre det i selv ønsker. Men først og fremmest at i forbliver/bliver raske.

Og så kan jeg faktisk love her og nu, at næste indlæg kommer snart og fremover også løbende :-)

 

Und dann kann ich hier und heute versprechen, daß der nächsten Eintrag bald kommt und künftig auch laufend :-)


Merry Christmas

torsdag den 9. oktober 2014

Sommer - efterår - Marthe jakken

Så er efteråret over os, og der er atter gået lang tid siden mit sidste indlæg. Vi har haft en fantastisk sommer med det dejligste sommervejr, så man kan ikke klage. Jeg skrev mit sidste indlæg lige inden vi tog afsted på ferie. Turen gik til Fehmarn og efterfølgende til Harzen. Hvor er der smukt!
Hjemme igen, fik jeg fart på. Lige inden min sommerferie fik jeg tilbudt at arbejde hjemmefra for en anden afdeling i psykiatrien. Det takkede jeg selvfølgelig ja til. Meningen var at jeg skulle starte d. 01.10., men grundet presset arbejdssituation i den (nye) afdeling, blev det med kort varset ændret til d. 15.09. Nu kom der så fart over feltet. Værelset som skal fungere som kontor skulle gøres klar, så jeg fik travlt med at rydde op og male, ja det greb om sig, så der pludselig var et mindre kaos. Men jeg nåede det da alt sammen. Men hvad skal jeg fortælle? Jeg ligger nu og kører dobbelt så langt hver dag, da der er problemer med at få installeret min hjemmearbejdsplads, som det ser ud kunne det dog lykkes i slutningen af denne måned.

Der Herbst ist gekommen, und wieder ist es lange her, dass ich hier gepostet habe. Wir hatten ja einen traumhaften Sommer mit dem allerbesten Wetter das man sich wünschen kann, absolut kein Grund zum Klagen. Im Urlaub waren wir auf Fehmarn und im Harz. Der Harz ist ja traumhaft schön. Bisher bin ich immer nur auf der A7 dran vorbei gefahren, aber es ist absolut sicher, dass ich/wir wieder dort hinfahren werden. 
Wieder zurück aus dem Urlaub ging hier die Post ab. Kurz vor meinem Urlaub wurde mir ein Heimarbeitsplatz für eine andere Abteilung der Psychiatrie angeboten. Natürlich habe ich dieses Angebot nicht ausgeschlagen. Am 01.10. sollte es losgehen, aber kurzfristig wurde der Beginn vorverlegt, so dass es bereits am 15.09. sein sollte. Hier ging es daraufhin mit Volldampf an die Arbeit. Das Zimmer, das als Büro eingerichtet werden sollte, musste nun in windeseile hergerichtet werden, also wurde gestrichen und aufgeräumt, und wie es dann in einem solchen Fall meistens ist greift eine solche Aktion um sich und plötzlich war ein kleines Chaos entstanden. Aber ich habe es rechtzeitig geschafft. Nur was soll ich jetzt sagen, ich arbeite immer noch nicht von zu Hause aus, sondern fahre jetzt täglich die doppelte Anzahl an Kilometer, weil es Probleme mit dem installieren des Heimarbeitsplatzes gibt. Aber wie es aussieht sollte es bis Ende des Monats endlich klappen.

Jeg har fået en del strikket, og i får billeder og informationer lidt fordelt over de næste indlæg.

Ich habe einiges gestrickt, und die Bilder und Infos kommen verteilt über die nächsten Einträge.



Unter anderem habe ich die Marthe Jacke gestrickt. 
Gestrickt in Wolle und Alpaca beides von Garnudsalg auf Nadel 6.
Eine Änderung habe ich vorgenommen, da die Taschen als "flatterndes etwas" gestrickt werden sollten. Da ich dies so garnicht mag habe ich sie "integriert".
Alles in allem bin ich sehr zufrieden mit dem Resultat, jedoch hätte die Jakke vielleicht ein wenig kürzer sein können.

Bl.a. har jeg strikket Marthe Jakken. Den er strikket i Højlandsuld og alpaca fra Garnudsalg på pind 6. Jeg har dog strikket lommerne anderledes, idet de der "blafrende" poser på indersiden absolut ikke finder min godkendelse. Så i stedet for blev de "integreret". I det store og hele er jeg godt tilfreds med resultatet, men jakken kunne måske have været lidt kortere.

God weekend og efterårsferie (jeg skal desværre arbejde)!

Ein schönes Wochenende und Herbstferien - ich muss leider arbeiten.



fredag den 8. august 2014

Genopdaget hækling





I en del år har jeg prøvet på at begejstre min datter for at strikke, men det lykkedes ikke helt. Til gengæld er hun blevet bidt af at hækle, og herved har jeg opdaget hvor mange flotte ting man kan hækle. 

Einige Jahre habe ich versucht meine Tochter fürs Stricken zu begeistern, aber das hat nicht ganz geklappt. Dafür ist sie total der Häkelei verfallen und dadurch habe ich entdeckt wie viele schöne Sachen man häkeln kann. 

Da det er mange år siden jeg har hæklet er jeg startet i det små med et hæklenåle etui. 




Da es schon einige Jahre her ist, daß ich gehäkelt habe, bin ich mit etwas Kleinerem angefangen. Ein Etui für Häkelnadeln. 


En praktisk lille ting. 
Sehr praktisch. 

Som et sideløbende projekt er jeg startet med at hækle firkanter, der en eller anden gang skal blive til et dejligt tæppe. 



Als längerfristiges Projekt gedacht sind diese Vierecke gehäkelt, die früher oder später mal zu einer kuscheligen Decke werden sollen. 

Et passende projekt til at tage med på tur. Ja for vi er just blevet stolte ejere sf en autocamper. Campingvognens tid hører i vores tilfælde fortiden til, ingen opstilling af fortelt længere, ikke koble på bilen. Bare ud i autocamperen og afsted. Ja nu skal der lige pakkes en strikketaske selvfølgelig, men så er vi også smuttet. 



Ein passendes Projekt für unterwegs. Seit gestern sind wir stolze Besitzer eines Wohnmobils. Die Zeit mit Wohnwagen gehört der Vergangenheit an. Kein Aufstellen des Vorzeltes mehr, kein Anspannen hinter dem Auto. Nur noch ab ins Wohnmobil und an gehts. Jetzt muß noch schnell eine Stricktasche gepackt werden, dann sind wir aber auch weg. 

torsdag den 7. august 2014

Længe siden

Puha det er godt nok længe siden at jeg har skrevet her på bloggen! En af grundene er helt sikkert Instagram. Det er så dejligt nemt og hurtigt lige at smide et par billeder med få ord ud, lige det man synes man lige kan nå i en travl hverdag.

Mein Gott ist es lange her daß ich das letzte Mal hier was gepostet habe! Einer der Gründe ist mit Sicherheit Instagram. Es ist so schön einfach ein paar Bilder mit einigen Worten dort zu posten, genau das was man im Alltag gerade so schaffen kann.

Fremadrettet vil jeg dog prøve at få kontinuerligt skrevet her på bloggen.

Ich will versuchen zukünftig auch hier häufiger zu schreiben.

Topdown i Højlandsgarn


Seit dem letzten Eintrag habe ich doch einiges fertig bekommen.

Siden sidste indlæg har jeg fået lavet lidt.

Dette er topdown til min datter. Strikket i Højlandsgarn på pind 4

Topdown für meine Tochter

 

Under fodbold vm blev Trekantsområdet strikket. Model fra Geilsk i lækkert uld/bomuld. Kedelig strik, men aldeles dejlig at have på, og som jeg selv synes også er et flot model

Während der Fussball WM wurde "Trekantsområdet" gestrickt. Ein Entwurf von Geilsk. Sehr langweilig zu stricken, aber sehr angenehm zu tragen, ein Wolle/Baumwolle Garn. Ich finde ein sehr hübsches Teil.


 

Desuden har jeg opdaget tunesisk hækling/hakning som at være meget interessant og spændende. Her ser du starten på et halvvejs eget design, der p.t. dog er sat på standby, da der lige skal spindes sort garn.

Außerdem habe ich das tunesische Häkeln entdeckt, sehr interessant und spannend. Das obige Bild zeigt den Anfang eines teilweisen Eigenentwurf, liegt jedoch momentan in der Warreschleife, da erst mehr schwarzes Garn gesponnen werden muß.

Endvidere har jeg strikket en Poncho, men da skal jeg have ændret noget ved kraven endnu.

Auch ein Poncho habe ich gestrickt, wo ich aber noch Änderungen am Kragen vornehmen werde.

Alt i alt er jeg godt tilfreds med det jeg har nået at få lavet over de sidste uger. Det er så skønt at få plads i garnlageret så man måske snart kan fylde op igen ;-)

Ich bin sehr zufrieden mit dem was ich in den letzten Wochen fertig bekommen habe. Ein tolles Gefühl wenn die Wollvorräte schwinden, so kann man dann getrost bald wieder auffüllen.

Bis bald!

Hav en dejlig dag!

 

torsdag den 15. maj 2014

Hjemme igen

Ude godt, hjemme bedst. Efter en dejlig uge i sommerhuset nær Saltum er vi igen hjemme.

Nach einer herlichen Woche im Ferienhaus nahe Saltum sind wir wieder zu Hause.

Das Wetter war mit uns, überwiegend trocken, so daß lange Spaziergänge am Strand gemacht wurden.

Vi var heldige med vejret, overvejende tørvejr og det blev til en del dejlige gåture ved stranden.

 

Det blev også til et besøg her:

Auch hier waren wir:

Vi fik vist hvordan der laves kryddersalte ud af havvand og ved hjælp af solenergi.

Uns wurde gezeigt wie aus Meeressalz Kräutersalze mit Hilfe von Sonnenenergie gemacht wird.

Et besøg kan på det varmeste anbefales.

Ein Besuch kann wärmstens empfohlen werden.

 

mandag den 12. maj 2014

En ulden weekend

Weekenden har været en ulden affære. Fredag morgen gik turen fra det Sønderjyske til Nordjylland. Første mål var www.garnudsalg.dk . Vi, Kis og jeg, var meget spændte på de nye lokaler. Vore mænd var også lidt nysgerrige at se hvem vores yndlingsgarnpusher var, så de var også med ind at kigge ca. 10 min.


Das Wochenende war eine durchaus wollige Angelegenheit. Freitag Morgen ging es Richtung Norden. Ziel der Besuch des Lieblingsgarnpushers in seinen neuen Räumen.



Lidt garn kom der med hjem

Ein wenig Wolle kam mit nach Hause.

Anschliessend ging es weiter ins Ferienhaus.

Efterfølgende gik turen til sommerhuset.

 

Lørdag morgen tog Kis og jeg til Saltum Uldfestival.

Samstag morgen fuhren Kis und ich zum Saltum Uldfestival. Laut Aussage eines der größten dieser Art in Skandinavien.


Der var rigtig mange mennesker ... Også enkelte mænd

Es waren sehr viele Menschen da .... auch einige Männer



Opvisning af fåreklipning (hvilket vi ikke så)

Vorführung von Schafsschur (haben wir jedoch nicht gesehen)


Auf diesem Foto links unten ein Bild von einer Frau die Leinen spinnt. Das faszinierende war, daß sie Leinen selber anbaut und verarbeitet. Gesponnen wird dann nach einer Methode die sie in Schweden gesehen hat.

På billedet ovenfor i nederst i venstre side er billedet af en kvinde der spinder hør. Vi blev meget fascineret, idet hun dyrker høren i hendes have og således tager hele processen selv. Metoden hun spinder høren på er en metode hun har ser i Sverige.

Det har været en aldeles spændende, hyggelig og motiverende weekend. En af slagsen man kan leve længe på.

Håber din weekend har været lige så god og at ugen vil blive en af den gode slags.

Es war ein sehr interessantes, gemütliches und motivierendes Wochenende, ein Wochenende von dem man lange zehren kann.

Ich hoffet, daß dein Wochenende ebenfalls so toll war und daß diese Woche eine tolle wird.

 

torsdag den 8. maj 2014

Avocado - ikke kun til at spise

Avocadoen er som bekendt en vitaminrig og  sund frugt. Så gode grunde for at spise den.
Die Avocado ist wie bekannt eine sehr gesunde Frucht. Gute Gründe um diese Frucht zu essen.

Men der findes faktisk endnu en god grund for at købe avocado - stenen. Jo du læste rigtig!
Aber es gibt noch einen guten Grund um Avocado zu kaufen - der Stein.
Doch Du hast richtig gelesen!


Disse knapper er lavet af stenen fra en avocado. Det er mit første forsøg, og som det kan ses, skal der justeres lidt på varmen og de skal også vendes lidt oftere.
Diese Knöpfe habe ich aus dem Stein der Avocado gemacht. Es ist mein erster Versuch, und wie man sieht muß die Wärme noch ein wenig justiert werden und die Knöpfe öfter gewendet werden.
Fremgangsmåden er simpel og enkel. Fjern hinden der er omkring stenen. Med en køkkenkniv med takker skæres skiver i den ønskede tykkelse. Med et lille bor drejes hullerne og så ind i ovnen med det hele. Jeg har haft dem i ovnen ca 1,5 timer ved 100 grader. Temperaturen kan måske sættes lidt op, det må du prøve dig frem til.
Die Machart ist simpel und einfach. Die Haut um den Stein entfernen, mit einem Küchenmesser mit Zacken Scheiben in gewünschter Dicke schneiden. Dann mit einem feinen Bohrer die Löcher vorsichtig eindrehen. Ab in den Ofen. Ich hatte sie ca. 1,5 Std. bei 100 Grad drinnen, aber die Temperatur kann vielleicht auch ein wenig erhöht werden, probieren.
Jeg synes knapperne har en vis charme og overvejer nu om de skal have en eller anden form for efterbehandling eller ej?
Ich finde die Knöpfe haben einen gewissen Charme. Überlege, ob sie in irgend einer Form noch nachbehandelt werden sollten?

Ønsker jer en god weekend - min bliver i hvert fald god, da jeg tager til Saltum Uldfestival. Måske ses vi?

tirsdag den 6. maj 2014

Kauni jakke

På Fiberfesten i Ry blev jeg helt vild med en jakke jeg så på standen af Garn10.dk . Efter at have prøvet modellen, og fået fortalt at den klædede mig rigtig godt, var købet af garn og opskrift hurtig gjort.

Beim Fiberfest in Ry begeisterte mich eine Jacke total. Nachdem ich das Modell anprobiert hatte und mir gesagt wurde, daß die Jacke mir sehr steht, wurde schnell Wolle und Anleitung gekauft.

Det var sjovt at strikke jakken, idet det er vendestrik hele tiden, ja og farveskiftene undervejs gør, at man liiige skal strikke et par pinde til for at se hvordan det så kommer til at se ud.

Es hat Spaß gemacht die Jacke zu stricken. Zum einen da es lauter verkürzte Reihen sind, zum anderen aufgrund der Farbverläufe im Garn die bewirken, daß man "eben noch" ein paar Reihen mehr strickt um zu sehen wie es dann aussieht.

Så faktisk var jakken rimelig hurtig færdig, og da jeg så resultatet (inden sammensyning hhv. sammenstrikning) blev jeg chokeret! Sikke et væld af kraftige farver. Nej den ville jeg bestemt ikke løbe rundt i, så hvorfor lave den færdig!

Die Jacke war in kurzer Zeit gestrickt, aber als ich die gestrickten Teile liegen sah war ich geschockt! Viel zu bunt! Nein mit der Jacke würde ich nicht rumlaufen, warum fertigstellen ?

Jakken lå i godt og vel 2 uger, så tog jeg mig sammen og hæftede tråde og strikkede I-cord hele vejen rundt - hvis ikke andet kunne den måske sælges? Lige en tur i vaskemaskinen til valkning endnu.

Ungefähr 2 Wochen lag die Jacke, dann raffte ich mich auf, vernähte Fäden und strickte eine I-cord Kante - vielleicht könnte ich die Jacke ja verkaufen? Noch kurz in die Waschmaschine damit zum Walken.


Men efter turen i vaskemaskinen synes jeg den er blevet rigtig flot, og jeg har også haft den på og fået beundrende ord med på vejen.

Nach dem Walken finde ich ist sie toll geworden, und ich habe sie schon getragen und bewundernde Worte mit auf den Weg bekommen.

Facit: Erst alles fertig machen und dann urteilen

Facit: Lav tingene helt færdig inden der fælles en mening

 

lørdag den 26. april 2014

Ejstrupholm rok

I går har jeg givet mig selv en fødselsdagsgave i forud. En Ejstrupholm - en fantastisk rok, som jeg har hygget mig med på terrassen i dag.

Gestern habe ich mir im Voraus selber ein Geburtstagsgeschenk gemacht. Ein Ejstrupholm Spinnrad. Ein tolles Rad, und der heutige Nachmittag wurde bei schönstem Wetter auf der Terrasse verbracht.


Zusammen mit dem Spinnrad bekam ich einen Sack voller Wolle und einen Beutel Alpaca. Teilweise habe ich es schon gewaschen und liegt jetzt zum Trocknen. Bilder gibts in Kürze.


Med i købet af rokken var en stor pose uld og en mindre pose alpaca. Halvdelen er vasket og ligger nu og tørrer. Billeder kommer i de næste dage.

 

God lørdag.

Einen schönen Samstag

 

 

torsdag den 17. april 2014

Spontan tøsetur

Det varede kun få sms'er i aftes og så var der aftalt en spontan tøsetur med Kis, turen skulle gå til Christiansfeld. Kis havde nemlig for kort tid siden opdaget en super garnforretning her. Kl.9.30 gik turen så mod nord. Jeg var meget spændt på hvor "god" denne forretning Amanda mon var ???

Es waren nur einige SMS nötig und eine spontane Frauentour war verabredet für den heutigen Tag. Ziel sollte ein von Kis entdeckter Laden in Christiansfeld sein. 9.30 Uhr ging es dann heute morgen gen Norden. Ich war sehr gespannt, ob der Laden wirklich so toll war wie behauptet ???


Fantastisk flot tøj

Tolle Klamotten

 

Men også et godt udvalg af tasker, og selvfølgelig et pænt udvalg af garn (men her glemte jeg alt om at tage billeder ;)

Aber auch eine gute Auswahl an Taschen und eine tolle Wollabteilung - hier habe ich jedoch überhaupt nicht mehr ans Fotografieren gedacht ;-)

Der kom da også lidt med hjem, her vogter Kis over vore fyldte poser

Ein wenig wurde auch gekauft. Hier wacht Kis über unsere gefüllten Taschen


Det kan på det varmeste anbefales at besøge denne butik, kun 5 min. kørsel fra motorvejen.

Ein Besuch des Ladens kann wärmstens empfohlen werden, nur 5 Min. Fahrt von der Autobahn entfernt


Frohe Ostern - God påske


 

mandag den 14. april 2014

Ply

Jeg har i lang tid haft abonneret på Spin Off magasinet, men blev mere og mere irriteret over al den reklame der var i bladet. Det endte med at jeg afbestilte det.

Ich hatte lange Zeit die Zeitschrift Spin-Off abonniert, aber habe mich mehr und mehr über Werbung im Blatter geärgert, so daß ich es letztendlich abbestellt habe.

På en eller anden mystisk måde var det gået min næse forbi, at der var kommet et nyt spindeblad på markedet. Jeg blev opmærksom på det, da jeg ved Fiberfesten i Ry stod og kiggede på Spindeforeningens bøger, som vi medlemmer kan låne gratis.

Irgendwie war es an mir total vorbeigegangen, daß eine neue Zeitschrift auf den Markt gekommen ist. Zufällig bin ich beim Fiberfesten in Ry drauf gestoßen.


Endelig et blad helt efter mit smag. Kun begrænset reklame, og det indeholder et emne, som der bliver gået mere i dybden med.

 

Endlich eine Zeitschrift nach meinem Geschmack. Begrenzte Werbung, und es Wind sich ausgiebig mit einem Thema beschäftigt.

 

søndag den 13. april 2014

Fuglesang

Jeg elsker at høre fuglene synge. De er vidunderlige sangere. MEN skal det absolut være en søndag morgen kl. 5.10 at man bliver vækket af dem???

Ich liebe Vogelgezwitscher. Sie können unheimlich schön singen. ABER muß se absolut an eminent Sonntagmorgen um 5.10 Uhr sein daß sie mit ihrem Konzert beginnen???

Godt og vel en time prøvede jeg at falde i søvn igen, men kapitulerede til sidst.

Gut eine Stunde lang habe ich versucht wieder einzuschlafen, um letztendlich sich zu kapitulieren.


Der har så også sine fordele ved at stå tidligt op en søndag morgen. En ubeskrivelig ro i hus og have - ja altså lige bortset fra fuglesangen. Simpelthen bare skønt.

Es hat dann aber auch Vorteile an einem Sonntag früh aufzustehen. Eine unbeschreibliche Stille im Haus und Garten - vom Vogelgesang mal abgesehen. Einfach nur schön.


Lige en morgen til at starte med at hakke.

Genau ein Morgen um mit tunesischer Häkelei anzufangen.

 

Einen schönen Sonntag!

God søndag


 

lørdag den 12. april 2014

Farveglad/farbenfroh

Lysten til at strikke er vendt tilbage igen, ikke mindst på opfordring af husets herre, der blev rimelig nervøs, da jeg sagde, at jeg ville samle alt mit garn og køre det til Kis. Gemalen mente absolut ikke det var en god ide, idet han frygtede, at jeg så i løbet af meget kort tid ville blive meget irritabel.

Die Lust zu stricken hat sich wieder eingefunden, u.a. auf Aufforderung des Herrn des Hauses. Dieser wurde nämlich ziemlich nervös, als ich sagte, daß ich meine gesamten Wollvorräte zusammen packen und zu Kis fahren wollte. Der Göttergatte fand dies absolut nicht gut, da er befürchtete, daß ich innerhalb kürzester Zeit dann sehr genervt sein würde.

Nun ja so verkehrt waren seine Befürchtungen ja nicht ;-)



 

 

Jeg er nu i gang med vendestrik og meget farvestrålende. Det er som om farverne hjælper på strikkehumøret :-)

 

Ich stricken verkürzte Reihen und dies sehr farbenfroh. Es ist als wenn die Farben meine Stricklaune verbessern :-)


God weekend / schönes Wochenende

 

lørdag den 5. april 2014

Strikkepause

Jeg er her i nu. Det har været stille et stykke tid og det skyldes strikkelede ! Faktisk havde jeg strikket "Arvingen" så langt, at kun ærmerne manglede. Da jeg så prøvede den på - gisp - jeg så ud som en sæk kartofler :-(
Da smuttede lysten til at strikke for et stykke tid.
Men dog er der jo altid et lille strikke-gen der ligger og dulmer. Jeg har således undersøgt diverse strikke-apps og har efter omfattende research købt Knitcompanion. Det kræver nok en del øvelse inden man er helt inde i det, men umiddelbart synes jeg at den er rigtig god

God weekend

lørdag den 15. marts 2014

Den årlige udflugt


Jeg har en rigtig god veninde, Susanne. Vi har kendt hinanden i ca 45 år, så vi er rigtig gode veninder. Selv om vi ikke ser hinanden ret ofte, så kan vi snakke sammen som havde vi lige mødtes dagen inden. Et utrolig værdifuldt venskab for mig. 

Ich habe ein sehr gute Freundin, Susanne. Wir kennen uns ca. 45 Jahre. Auch wenn wir uns recht selten  sehen, so können wir miteinander reden als wären wir gestern zusammen gewesen. Für mich eine sehr wertvolle Freundschaft. 

Gennem de sidste 5-6 år er det blevet en fast tradition, at vi sammen tager til håndarbejdsmessen i Middelfart. En dag, hvor det kun er os 2 kvinder, hvor der er masser af tid til at snakke, tid til at beundre de flotte ting, få en snak om farvevalg, om købet nu også virkelig er nødvendigt ;-)  Dagen afsluttes så med fælles aftensmad hjemme hos mig. Jo det er en dag vi begge ser frem til. Og på vejen hjem fra Middelfart sidder vi og glæder os allerede til det kommende år. 

Seit 5-6 Jahren fahren wir traditionel zur Handarbeitsmesse in Middelfart. Ein Tag nur für uns zwei Frauen. Ein Tag wo viel geredet und gelacht wird, wo die schönen Stände bewundert werden, wo die Farbwahl diskutiert wird und ob der Kauf auch wirklich nötig ist ;-)
Ein Tag auf den wir uns beide sehr freuen, und bereits auf der Heimfahrt freuen wir uns bereits auf das kommende Jahr. Der Tag endet dann mit einen gemütlichen Abendessen hier bei mir. 

I går var tiden så inde til vores årlige udflugt. 

Gestern war es dann wieder soweit für unseren jährlichen Ausflug. 


Der blev også købt lidt. 

Es wurde auch ein wenig gekauft 


Og nu sidder jeg og glæder mig over dagen i går, over de ting jeg fik handlet hjem. Og glæder mig til snart at komme i gang med hakning/tunesisk hækling. Men inden da er der lige Arvingen der skal strikkes færdig. 

Jetzt sitze ich und freue mich über den gestrigen Tag, über meine Einkäufe. Freue mich darauf bald mit tunesischer Häkelei anzufangen. Aber vorher muß erst ein Poncho fertig gestrickt werden

God weekend - schönes Wochenende 

onsdag den 12. marts 2014

Musling og en ulden weekend

 
Det er allerede nogle dage siden, at Musling fra Annette Danielsen er hoppet af pindende.
 
Meningen var jo at den skulle være til mig selv, men modellen og min figur harmonerer ikke sammen. Godt at man så har en datter der får det største smil, når hun får den foræret. Det gode ved det hele var så jo også, at hun ønskede den med korte ærmer. 
 
 
 
 
 
 
 
Es ist schon eine Weile her, dass "Musling" von Annette Danielsen fertig wurde. Geplant war dass die Jacke für mich sein sollte, aber das Modell und meine Figur befanden sich nicht im Einklang miteinander. Um so besser, dass man dann eine Tochter hat, die freudestrahlend ein solches Geschenk entgegen nimmt. Gut auch, dass sie das Modell mit kurzen Ärmeln haben wollte.

 
 
 
Fakta
 
Design: Annette Danielsen, fra bogen "Østen for solen"
 
Yarn: Blackhills Højlandsgarn "Flødeskum" og Blackhill Alpaca superfine i lysegrå
 
Needle: 4 mm
 
 
Ændringer: Korte ærmer i stedet for lange.
 
 
 
Sidste weekend var helt og holden i uldens tegn. Lørdag tidlig morgen gik turen sammen med Kis

til Ho, hvor vi skulle deltage i en workshop med Lisbeth Tholstrup i "strik med struktur".


 
Das letzte Wochenende stand ganz und gar im Zeichen der Wolle. Früh Samstag morgen ging es nach Ho, wo wir an einem Workshop mit Lisbeth Tholstrup mit dem Thema "Stricken mit Struktur" teilnahmen.
 
 
Det var det skønneste vejr - es war ein traumhaftes Wetter.

I alt var vi 16 kvinder der deltog i et inspirerende workshop. Og Lisbeth Tholstrup tør siges er en utrolig interessant og inspirerende kvinde.

Insgesamt waren wir 16 Teilnehmerinnen. Und Lisbeth Tholstrup ist absolut eine sehr interessesante Persönlichkeit.


 
På billedet ses nogle af de ting der blev arbejdet med, fx en snoet afslutning, kant med hestetømme og biese, smykker.
 
 
Auf dem Foto sind einige der Sachen zu sehen mit denen wir uns beschäftigt haben.
 
 




Der blev også serveret en utrolig lækker frokost. og på vejen hjem gjorde vi lige et kort stop i Ribe.




Auf dem Heimweg machten wir kurz Halt in Ribe, die älteste Stadt Dänemarks. Wer noch nie hier war, sollte dies unbedingt nachholen, denn es gibt viel zu sehen, und es ist eine wirklich schöne alte Stadt.



Søndag morgen var det så på tide at læsse bilen med rok og fibre. Turen gik til Rinkenæs, hvor der var rokketræf.

Sonntag morgen wurde das Auto dann mit Spinnrad und Wolle beladen und ab ging die Fahrt nach Rinkenæs. Hier wurde das jährliche Spinntreffen abgehalten.


42 glade spindepiger var kommet, og snakken gik livligt, rokkene snurrede, der blev udvekslet både erfaringer, historier og meget andet godt. Efter frokosten holdt Inger Lauridsen fra Tønder et foredrag om kniplinger gennem tiden, et meget spændende og interessant emne. (Hvor jeg så kom til at overveje om jeg måske igen skulle finde kniplepuden frem?)

42 gut gelaunte Frauen waren anwesend. Es wurde viel geredet, gesponnen. Inger Lauridsen aus Tondern hielt einen Vortrag über Klöppeleien im Laufe der Zeit, wo ich dann am überlegen war, ob ich vielleicht auch wieder damit anfangen sollte?


Lidt godt kom der også  med hjem - Sari silke - som nu inden længe skal kartes sammen med nogle fibre.

Ein wenig Sari Seide kam auch mit nach Hause. Schaun wir mal was daraus wird.

søndag den 23. februar 2014

Buddha


Så blev Buddha færdig. Som tidligere skrevet blev jeg nødt til at trevle op, da jeg var "faret vild" i opskriften. Ikke så sært. Jeg troede jo at jeg sagtens kunne huske hvor langt jeg var nået og havde mod vanlig vis ikke taget en kopi af mønsteret for at vinge af. Ja og så sker det jo når man kommer op over de 50+, at hukommelsen alligevel ikke er så god som man tror. Faktisk havde jeg "glemt" et helt afsnit.


Buddha ist fertig. Wie schon vorher geschrieben musste ich aufrippeln, da ich den totalen ûberblick verloren hatte. Nicht vervwunderlich im Nachhinein. Ich war ja der Überzeugung, dass ich mir natürlich merken kann wie weit ich  gekommen bin, und hatte daher so ganz gegen meine Gewohnheit keine Kopie genommen um abzuhaken. Nun ja, dann ist es wohl so, dass man ab 50+ doch nicht so ein gutes Gedächtnis hat wie men glaubt. Fakt war dass ich einen ganzen Abschnit "vergessen" hatte.



Facts:
Design: Buddha from Annette Danielsen
Strikket i/gestrickt mit: Blackhills Højlandsgarn + Blackhill Alpaca
Needle: 4


I mellemtiden er jeg selvf'ølgelig startet op på noget nyt igen.



Topdown sweater til yndlingsdatteren.

Zwischenzeitlich bin ich natürlich schon wieder mit etwas Neuem angefangen.
Ein Topdown für die Lieblingstochter



und Modell "Musling" von Annette Danielsen

og "Musling" fra Annette Danielsen.

Forresten kan du nu også finde mig på Instagram, hvor jeg nok er lidt oftere end her på bloggen.
Ville glæde mig om du vil følge mig der.

Übrigens könnt Ihr mich auch auf Instagram folgen, wo ich wohl öfter bin als hier. Würde mich freuen Euch dort zu treffen.

Habt eine schöne Woche.
Du må have en rigtig god uge.