fredag den 23. december 2011

Glædelig jul

Frohe Weihnachten
Så står julen foran døren, de sidste ting skal lige ordnes inden julefreden, forhåbentlig for os alle, sænker sig. Jeg ønsker jer en dejlig jul, med tid til at falde til ro, nyde samværet med jeres kære. Jeg ønsker jer megen tid til at kunne gøre de ting I værdsætter, specielt ting helt for jer selv.

Weihnachten steht vor der Tür, die letzten Dinge müssen noch erledigt werden ehe sich, hoffentlich für alle, die weihnachtliche Ruhe und Stille über uns senkt. Ich wünsche Euch eine schöne Weihnacht, Zeit um zur Ruhe zu fallen, das Beisammensein mit Euren Lieben zu geniessen. Ich wünsche Euch viel Zeit um die Dinge tun zu können die Ihr schätzt, insbesondere Dinge nur für Euch.

tirsdag den 20. december 2011

Fiberfest i Ry

Yeah, jeg er en af de heldige der ved Fiberfesten i Ry 2012 har fået plads på workshoppen hos denne underviser




Ih hvor jeg glæder mig. De farverige og smukke designs fra Charlotte Kaae 
har allerede i lang tid fascineret mig, og det blev da endnu mere efter at jeg fik købt hendes bog! En noget anderledes strikkebog, med apps og som ringbind! Det kan da kun være en kvinde der har fundet på det. Hvor ofte har jeg ærgret mig over at dyr købte bøger får et meget "brugt udseende" når de er i "arbejde". Og her er der så tænkt på dette.
 
Yeah, ich bin eine der glücklichen die beim Fiberfesten i Ry 2012
 am Workshop von Charlotte Kaae
teilnehmen darf. 
Ich freue mich wahnsinng. Schon seit langem faszinieren mich die farbenfrohen und hübschen Designs. Und die Faszination wurde nicht minder nach dem Kauf ihres Buches! Ein etwas anderes Strickbuch, mit Apps holt man sich die Strickanleitungen und es ist ein Ringbuch. Das kann doch nur einer Frau eingefallen sein! Oft habe ich mich darüber geärgert, dass teuer gekaufte Bücher, wenn sie in "Gebrauch" sind, sehr schnell unansehlich werden. Hier hat jemand mitgedacht!
 
 

torsdag den 15. december 2011

Nun sitze ich hier, die linke Hand bandagiert und nicht zu gebrauchen. Aber die Schmerzen lassen nach. Langweilig ist mir, so garnichts machen können ist überhaupt nicht mein Fall.
Aber ich freue mich über dieses Garn:



Wie ich ja schon erwähnt habe, so ist durch das Stricken der Elfenstille wieder die Lust in mir erwacht  Lace zu stricken. Nun das Garn ist bereits da, ein Muster habe ich mir auch schon ausgesucht. Nun heisst es warten bis ich die linke Hand wieder gebrauchen kann.

Nu sidder jeg her med venstre hånd bandageret, men med aftagende smerter, og kan ikke lave noget. At skulle sidde uden at have noget mellem fingrene er slet ikke mig. Så ja, jeg keder mig.
Men jeg kan jo glæde mig til garnet. Ved at strikke elfenstille er lysten til at strikke lace igen opstået. Garnet er der som sagt, mønster har jeg også fundet frem, så nu gælder det om at væbne sig med tålmodighed indtil jeg igen kan bruge begge hænder.


tirsdag den 13. december 2011

Elfenstille

Rechtzeitig von meiner OP habe ich noch die Elfenstille fertig bekommen. Ein herlich weiches Tuch, Alpaca/Seide von Hjertegarn. Es hat mir unheimlich viel Freude bereitet dieses Tuch zu stricken, ein sehr schönes Muster, wo auch Platz für viele Gedanken waren. Ob es an dem Namen liegt dass die Gedanken auf Wanderschaft gingen? Ich weiss es nicht. Eines ist auf alle Fälle sicher, eine unheimlich tolle Initiative von Anett 
und es gebührt ihr ein dickes Lob für die Arbeit und Energie die sie in dieses Projekt gesteckt hat. 

Durch dasStricken der Elfenstille, habe ich auch andere sehr schöne und interessante Blogs entdeckt, und auch bei mir haben sich neue Leser eingefunden. Schön das unsere Leidenschaft uns verbindet und neue "Bekanntschaften" entstehen.









søndag den 27. november 2011

Begejstret/begeistert

Forleden var jeg hos i Garn-Café i Aabenraa. Jeg kom i snak med indehaveren, der spurgte mig om jeg allerede havde prøvet at strikke med 4-kantede strikkepinde. I første omgang troede jeg hun ville tage gas på mig, men på bordet havde hun en strikkeprøve liggende, der var strikket med 4-kantede strikkepinde. Da jeg så nu skulle i gang med at strikke ærmer, kom jeg igen i tanker om ovennævnte pinde. Det skulle da prøves. Som alle strikkepinde fra KnitPro kan også de 4-kantede kun varmt anbefales!!! De er fantastiske at strikke med, ligger pænt i hånden, maskerne glider ikke bare ned, og jeg har næsten på fornemmelsen at man også strikker mere jævnt. Helt klart bliver disse nåle mine favoritter!



Vor kurzem war ich im Garn-Café in Apenrade. Im Gespräch mit der Inhaberin fragte mich diese, ob ich schon mit eckigen Nadeln gestrick hätte. Im ersten Moment glaubte ich auf den Arm genommen zu werden, aber auf einem Tisch war eine Strickprobe mit eckigen Nadeln. Da ich jetzt mit dem Ärmel stricken anfangen sollte fielen die eckigen Nadeln mir wieder ein. Wie alle Produkte von KnitPro sind auch diese Nadeln einfach toll. Sie liegen schön in der Hand, die Maschen rutschen nicht so schnell runter und ich habe auch das Gefühl, als ob das Maschenbild noch gleichmässiger  erscheint. Ich bin total begeistert und kann diese Nadeln nur wärmstens empfehlen.

Elfenstille - 2. Teil

Der 2. Abschnitt der Elfenstille ist fertig. Es macht einen Riesenspass, und ich spüre die Lust in mir wachsen, bald ein neues Projekt dieser Art zu beginnen. Zwar wird es wohl erst im neuen Jahr werden, da ich nun bald für eine geraume Zeit "handlungsunfähig" sein werde, aber die Zeit kann ich nutzen um mir Gedanken über ein Muster, Wahl des Garnes und der Farbe zu machen.


Ich stricke die grosse Version des Tuches. Und die Eicheln im Perlmuster.



Nun heisst es warten bis der 3. Teil kommt.

tirsdag den 22. november 2011

Julegave/Weihnachtsgeschenk

Der findes gode dage, mindre gode dage, og dage der er helt specielle. Dagen i dag blev en helt speciel dag da jeg tømte postkassen. En pakke fra Karin, formand for Spindeforeningen 
Jamen dog, jeg havde da ikke bestilt noget. Nej en julegave fra Spindeforeningen !!! Jeg blev bare så glad. Jo Spindeforeningen er virkelig en god forening. Altid får man hjælp hvis der er behov herfor, super gode arrangementer, og utrolig søde og dejlige medlemmer. 

Julegave fra Spindeforeningen


Es gibt gute Tage, weniger gute Tage und ganz spezielle Tage. Heute wurde es ein spezieller Tag als ich den Briefkasten leerte. Ein Päckchen von Karin, der Vorsitzenden vom dän. Spinngilde
Ich war sehr überrascht, denn ich hatte doch garnichts bestellt. Und nein, es war keine Bestellung, sondern ein Weihnachtsgeschenk der Gilde. Ich habe mich irre gefreut. Ein toller Verein, der ganz hervorragende Arrangements auf die Beine stellt, wo man immer Hilfe bekommt wenn man fragt, und mit unheimlich nette und liebenswürdige Mitglieder.

mandag den 21. november 2011

Så er der begyndt/Der Anfang ist gemacht






I dag kom startskuddet på Elfenstille. Planen er at den strikkes i 3 etaper. 1. del er "bark motivet", hvilket bl.a. hjælper med til at gøre det at tælle maskerne mere enkelt. 
Jeg har valgt at strikke sjalet i Alpaca/Silk fra Hjertegarn, et superlækkert garn. Hele herligheden strikkes med pind 4.
Første del er nu færdig og jeg ser frem til fredag, hvor anden del kommer. Det er næsten som en slags julekalender ;-)

Heute war der Startschuss zur "Elfenstille". Es ist geplant in 3 Etappen zu stricken. 1. Teil ist das "Rindenmotiv", dies soll dann auch helfen das leidige Maschenzählen zu vereinfachen.
Ich stricke das Tuch aus Alpaca/Silk von Hjertegarn, ein wunderbares Garn, und gestrickt wird mit Nadel 4.
Der erste Abschnitt ist nun fertig, und ich freue mich auf Freitag, wo der zweite Teil kommt. Es ist fast eine Art Adventskalender ;-) 

søndag den 20. november 2011

Færdig/Fertig

Så fik jeg igen lidt færdig. Har travlt med to sweatre, den ene mangler ærmer - det er jo ærmerne jeg hver gang kæmper med at komme i gang med, - også denne gang. Så det bliver spændende at se hvornår jeg endelig får taget mig sammen. I morgen starter jo også strikkeprojektet "Elfenstille" - og det glæder jeg mig rigtig meget til.

muffedisser


Ich habe wieder ein wenig fertig bekommen. Bin desweiteren eifrig am stricken von 2 Pullover. Bei dem einen fehlen nur noch die Ärmel, aber es ist wieder mal das leidige Spiel, dass ich mich einfach nicht zusammen reissen kann um die Ärmel zu stricken. Mal gucken wann ich es dies Mal schaffe.
Morgen startet dann ja auch das Tuch-Projekt "Elfenstille". Ich freue mich riesig drauf,

Dagens gerning/Tageswerk


 En af disse to dejlige hunde (Max og Søs) er dagens hovedperson.

Einer dieser Hunde (Max und Søs) ist die Hauptperson des heutigen Tages.

Det hele startede med at jeg ville fylde vaskmaskinen. Men et eller andet var ikke som det plejede at være.

Es begann damit, dass ich die Waschmaschine füllen wollte, aber irgend etwas war anders als sonst.

 
Ved nærmere eftersyn kunne jeg konstatere, at bælgen var blevet spist.

Genauer untersucht konnte ich feststellen, dass die Manchette angeknabbert var.

 
Ja og kan du gætte hvem af de to på øverste billede der er ansvarlig for dette???

Und kannst du erraten wer von den beiden auf dem obersten Bild dafür verantwortlich ist???


Yes the winner is..............trara...............





MAX

torsdag den 17. november 2011

Gedanken über Elfen

Wenn ich nun am stricken der Elfenstille teilnehme, eine mir unbekannte Frau Namens Anett sich sehr grosse Mühe gemacht hat ein wunderschönes Muster zu entwerfen und dieses mit der Blogger-Welt teilen möchte, ja sogar die Leute durch das gesamte Projekt mit Rat und Tat zur Seite stehen will, dann ist es doch wohl nicht mehr als fair, dass man sich auch  Mühe gibt.

Ich habe über die Elfen nachgedacht, nachgedacht um eine Farbwahl treffen zu können. Meine Lieblingsfarbe ist nun einmal Rot, schönes warmes Rot. Aber Rot passt nicht zu meiner Vorstellung von den Elfen die vor meinem geistigen Auge sind. Rot ist eine energievolle Farbe, eine Farbe die für mich Kraft, Energie, Bewegung und Wärme signalisiert. Aber Elfen die kräftig sind? Energische Elfen? Wärmende Elfen? Nein wirklich nicht.
Um nun mehr über Elfen zu erfahren habe ich ein Reise im Internet unternommen. Eine sehr interessante und spannende Reise, mit etlichen unterschiedlichen Erklärungen.
Hier ausführlich darüber zu berichten, glaube ich würde die Speicherkapazität meines Blogges sprengen, Aber hier einige Erklärungen was denn eine Elfe ist (alles nachzulesen auf Wikipedia)
 Elfen (auch Albe, Elben) ist eine Bezeichnung für eine sehr heterogene Gruppe von Fabelwesen in Mythologie und Literatur.
Elfen sind Lichtgestalten oder Naturgeister, die ursprünglich aus der nordischen Mythologie stammen,
In der Snorra-Edda wird unterschieden zwischen Licht und Schwarzalben, die stark deren Gesinnung widerspiegeln. 
Im Mittelalter wurden sie als nächtlicher Unhold, böser Zwerg gesehen.
Die Elfen bei Tolkien ("Elben") sind potentiel unsterbliche menschenähnliche Wesen....Zwar sind die Elben im Grundsatz, aufgrund ihrer Unsterblichkeit, Krankheitsimmunität, überragender Intelligenz, physischer wie psychischer Stärke und Geschick, als "bessere" Menschen konzipiert, weisen jedoch bei genauerem Hinsehen die gleichen charakterlichen Fehler und Unzulänglichkeiten auf, die auch den Menschen zu eigen sind. Die in neuerer Zeit aufgekommene Vorstellung von Elfen als winzige, blumenbewohnende, gar geflügelte, feenähnliche Wesen lehnte Tolkien als unangebrachte Verniedlichung ab.
Ich habe mir nun meine eigenen Elfen zurecht gebastelt. Meine Elfen sind geflügelte feenähnliche Luftwesen, mit überragender Intelligenz psychischer Stärke und Geschick. Wohnhaft in Wäldern. Nahe dem Wasser.
Hierzu nun meine Musterprobe und 1. Farbwahl:


 Die Farben der Wolle enthalten für mich sämtliche Farben die man im Wald finden kann, und da es keine grelle Farben sind (selbst das Türkise ist gedämpft) finde ich sind sie sehr harmonisch. ABER wenn ich das kleine Stücken der Musterprobe von gestern spät Abend anschaue, so habe ich die Befürchtung, dass die Elfenstille drunter leiden könnte, und es sehr sehr unruhig und auch das Muster letzendlich nicht klar hervor kommt.
Also habe ich heute neue Wolle besorgt.  
 
Leider konnte ich das Foto nicht bei Tageslicht machen, aber ich hoffe doch dass man erkennen kann, dass es eine Art Moosgrün ist, die in sich selber meliert ist. Der Seidenanteil bringt noch einen feinen dezenten glänzenden Effekt.
Ja ich weiss noch nicht wie ich mich entscheiden werde. Aber eines ist sicher ich denke eine rote Elfenstille wird es wohl nicht werden (allein schon aus dem Grund, das ich das Rot das ich vor Augen habe noch erst spinnen müsste, und da fehlt mir nun wirklich die Zeit).
Aber was meint Ihr? 



 

mandag den 14. november 2011

Elfenstille

På trods af at jeg ved at jeg snart ikke kan strikke i et stykke tid, har jeg besluttet mig for at lave med her 
Det er i øvrigt en helt fantastisk blog, især når man har interesse for lace-strik!

Obwohl ich weiss, dass ich bald für eine Weile nicht stricken kann, habe ich mich entschlossen hier
mit zu  machen. Im übrigen ein fantastischer Blog, besonders wenn man sich fürs Lace stricken interessiert.

Varme fødder/Warme Füsse

Det er blevet koldere, og så er det godt at have varme fødder.


Jetzt wo es kälter geworden ist, ist es gut warme Füsse zu haben.

Hjertegarn Inkawool, Nadel/pind 6.

søndag den 6. november 2011

Travlhed/Eile geboten

Nu får jeg sandelig travlt! Om godt 5 uger skal jeg opereres i min venstre hånd, og indtil da er der utrolig meget der skal ordnes. Så jeg har lavet en to-do-liste - ikke kun hvad strikke og spinde angår - nej også alle de andre gøremål der hører med til livet, og jeg synes bare det virker ret så uoverskueligt at skulle nå alle de ting, inden jeg bliver delvis "handicappet". Godt nok er det "kun" venstre hånd der så ikke kan bruges i et godt stykke tid, men de fleste ting gøres nu bedst med begge hænder. Nå det nytter ikke at få endnu flere grå hår, når alt er overstået så kan jeg jo igen rigtig komme i gang, uden smerter og gener.
For at komme tilbage til min to-do-liste, så var denne vest (vinkelvest Paula) også på den. Her i en dejlig efterårsfarve, som desværre ikke kommer så tydelig frem på billedet.


Eile ist jetzt geboten, In gut 5 Wochen werde ich an der linken Hand operiert, und bis dahin gibt es noch allerhand zu erledigen. Nicht nur was das Stricken und Spinnen anbelangt auch all die anderen Dinge die zum alltäglichen Leben dazu gehören. Ich habe eine to-do-Liste angefertigt, und finde es momentan kaum überschaubar, wie ich das alles schaffen soll ehe ich teilweise "gehandicapt" bin. Zwar ist es "nur" die linke Hand, aber die meisten Dinge macht man doch am besten beidhändig. Es nützt nichts noch mehr graue Haare zu bekommen, wenn nachher alles überstanden ist, kann ich dann ja wieder richtig loslegen, ohne Schmerzen. 
Um auf meine to-do-Liste zurück zu kommen so war auch diese Weste drin enthalten. Ihr kennt sie schon, dies Mal ist sie jedoch für mich und in einem wunderschönen "Herbstbraun", welches jedoch auf dem Bild leider nicht so schön hervorkommt.

mandag den 31. oktober 2011

Ønsketænkning/Wunschdenken???

Hvem af os har ikke ofte haft brug for nogle ekstra arme og hænder? Det har nok været dette ønske der i mit inderste inde fik mig til at slå masker op til et ekstra ærme .....


Wer von uns kennt es nicht ab und an mehrere Arme und Hände haben zu müssen. Dieser Wunsch war anscheinend in meinem Innersten vorhanden, als ich Maschen für einen extra Ärmel angeschlagen habe ....

søndag den 25. september 2011

Paula

Sikke et dejligt vejr denne weekend. Vi tog i går til Wesselburen hvor der hvert år omkring d. 24. september afholdes kålmarked. Her kan man købe al slags kål, porrer, gulerødder, selleri osv. til næsten ingen penge. De sidste 12 år har det været tradition for at vi sammen med min bror og svigerinde tog afsted til markedet, efterfølgende fik vi frokost ude i det grønne og så gik turen igen hjem, bilerne godt læsset med ovennævnte ting. I år var det dog kun os to der tog afsted, idet min bror jo ikke længere er til. Det var underligt, og mange minder kom frem.

Men nu til strikketøjet: Poncho Paula også fra bogen Mere feminin strik er blevet færdig. 





Welch ein herliches Wochenendwetter. Gestern waren wir in Wesselburen zu den Kohltagen. Seit fast 12 Jahren fahren wir immer im September dort hin und kaufen div. Kohl, Porree, Sellerie usw. In den 12 Jahren sind wir immer mit meinem Bruder und Schwägerin dorthin gefahren, haben anschliessend im Grünen gepicknickt und sind dann mit vollgeladenen Autos wieder gen Heimat. In diesem Jahr war alles anders, mein Bruder ist ja leider nicht mehr und so sind wir allein los. Es war schon seltsam und viele Erinnerungen kamen hoch.

Nun jedoch zum Stricken: Poncho Paula ist fertig geworden, ebenfalls aus dem Buch Mere feminin strik. Wolle/Alpaca, Nadelstärke 6,5.

tirsdag den 20. september 2011

Vicky - vinkelvest







Vicky vinkelvest ud fra bogen "Mere feminin strik". Et rigtigt godt "tv-arbejde"

Diese Weste ist aus dem Buch "Mere feminin strik". Eine sehr "fernsehtaugliche"Arbeit.

torsdag den 15. september 2011

Ny kartemaskine/Neue Kardiermaschine

Så har jeg fået mig en ny Ashford kartemaskine. Jeg har i forvejen en "grov" kartemaskine, som jeg i sin tid købte brugt, uden at tænke over fordele og ulemper med grove nåle. Længe har jeg kigget efter en, men nu skulle det så være.


Nun habe ich mir eine neue Kardiermaschine von Ashfort geleistet. Seit längerem wollte ich mir schon eine solche anschaffen, nun war  es soweit. Zwar habe ich mir vor längerer Zeit eine gebrauchte Kardiermaschine mit grober Benadelung gekauft, damals jedoch nicht drüber nachgedacht welche Vor- bzw. Nachteile eine grobe Benadelung hat.

Gesponnen habe ich Corriedale/Alpaca, LL162m/50g
Jeg har spundet corriedale/alpaca, løbelængde 162m/50g

 

Spindedag i Odense


Den 03. september havde fynboerne fra Spindeforeningen arrangeret en spindedag i Odense. Det blev en herlig dag, med ca. 25 glade kvinder. Alle læsset med rok, håndten og diverse fibre. Snakken gik lystigt hele dagen igennem. Ideer og gode råd blev udvekslet. En virkelig dejlig dag, hvor selv solen for en gangs skyld kunne finde vejen frem gennem skyerne. 




 Henny og Susanne. De ser godt nok meget alvorlige ud, men det snyder. Begge var i højt humør, og til tider også dybt koncentreret omkring deres arbejde.


Eftersom solen som sagt jo havde fundet vejen gennem skyerne,
blev håndtenene hurtigt fundet frem og græsplænen belagret af  veloplagte kvinder

Om ikke så længe er der spindedag på Midtgården i Esbjerg. Jeg ser frem til dette.

tirsdag den 30. august 2011

Sommerferien er slut/Urlaub ist zu ende

Så er (sommer)ferien ved at være slut, i morgen starter hverdagen igen. Sommer kan man jo ikke lige frem prale med at sige at der har været, ferie men alligevel. Hvis også på en anden måde end vi havde regnet med. I stedet for at tage på camping blev vi hjemme på grund af vejret. Ja, og så blev vi ellers kreative. Kreativ på en anden måde end jeg ellers plejer at være. Vi fik banket klinkerne i bryggerset ud, lagt nye klinker, malet loft og vægge og jeg sleb, grundede og malede alle skabe. Et foretagende der næsten tog os godt og vel 1½ uge af ferien. Uden efterfølgende rengøring. Men godt er det blevet, og jeg må sige at jeg er rimelig stolt over vores arbejde, så inden længe da kaster jeg mig nok over mit køkken og får det slebet  ned og malet. 
Det blev da også til en enkelt tur med børn og børnebørn til dyreparken i Gettorf, et dejligt sted for børn men også for voksne som man kan se:


Der Urlaub geht zu ende, morgen fängt der Alltag wieder an. Aufgrund des schlechten Wetters entschieden wir uns zu Hause zu bleiben und nicht mit dem Wohnwagen los zu fahren. Ja, und dann ergriff uns die Kreativitet der anderen Art. Im Hauswirtschaftsraum wurden die alten Fliesen rausgestemmt, neu Fliesen gelegt, Decke und Wände gestrichen und ich habe mich mit sämtlichen Schränken beschäftigt, diese abgeschliffen, grundiert und neu gestrichen. Alles in allem dauerte dies ca. 1½ Wochen, und dann kam der Hausputz anschliessend.
An einem Tag waren wir dann mit Kinder und Enkelkinder im Tierpark Gettorf, ein sehr schöner Ort nicht nur für Kinder wie man am obigen Bild erkennen kann.

Mine planer om at strikke og spinde samt at få læst en del blev således ikke rigtig til noget. Læst fik jeg ingenting, spundet så godt som ingenting, strikket en lille smule. Jeg fik da i hvert fald vesten færdig, som har været i Hendes Verden

Meine Pläne im Urlaub zu stricken, spinnen und lesen wurden somit nicht wirklich realisiert. Gelesen habe ich überhaupt nicht, gesponnen so gut wie garnicht, gestrickt ein klein wenig. Auf alle Fälle habe ich diese Weste fertig bekommen.


   
Einige Sachen sind noch auf den Stricknadeln, und ich denke dass ich bald einiges fertig bekomme. 
Jeg har så endnu forskelligt strikketøj i arbejde, men jeg går ud fra at også disse ting snart vil blive færdige.

Samstag fahre ich nach Odense, wo die Mitglieder vom dän. Spinnverein von Fünen einen "Spinn-Tag" arrangiert haben. Ich freue mich sehr drauf, denn es wird sicherlich wieder wie immer ein wunderbarer Tag mit wunderbaren Menschen werden.
Nu på lørdag tager jeg til Odense hvor fynboerne fra Spindeforeningen har arrangeret en spindedag. Det bliver helt sikkert en dejlig dag, med masser af snak, kiggen og inspiration. Ja en dag med dejlige kvinder.



 

tirsdag den 9. august 2011

Ferie/Urlaub

Endelig ferie. Ikke lige netop det man kunne ønske sig som ferievejr, men jeg må indrømme at det i øjeblikket ikke forstyrrer mig særlig meget at det regner så meget - på den måde kan man med god samvittighed sætte sig og får strikket/spundet og for den sags skyld også endelig få tid til at læse!
Men her kommer så det lovede billede af håndten nr. 2, vægt 1,6 oz.


Endlich Urlaub. Auch wenn das Wetter nicht gerade Urlaubswetter ist, aber ich muss gestehen, dass es mich momentan nicht weiter stört dass es so sehr regnet. So kann man sich mit gutem Gewissen hinsetzen und stricken/spinnen und sogar mal Zeit finden um zu lesen!
Wie versprochen oben das Bild von der 2. Handspindel, Gewicht 1,6 oz.

Im Grossen und Ganzen bin ich recht zufrieden mit den Anfängen meiner Handspindel-Spinnerei. 

I det store og hele er jeg ret tilfreds med mine første resultater spundet på en håndten.

 
I mit sidste indlæg havde jeg nok lidt travlt  med at vise mine flotte håndten, og glemte helt i farten at skrive lidt om bogen "Mere feminin strik" af Lene Holm Samsøe. Det er en meget flot bog, mange flotte strikkesager, gennemgående klassisk, og godt beskrevne strikkeopskrifter. En bog hvor både nybegyndere og garvede strikkere efter min mening kan finde noget. Hvad jeg personlig så synes er rigtig smart, er at der bagerst i bogen er oplistet alle de garner Lene Holm Samsøe har brugt, og dette med løbelængde. Det gør det jo meget nemmere hurtigt at finde noget i sit garnlager der evt. kan bruges.

 

tirsdag den 26. juli 2011

Der kom to pakker/ Es kamen zwei Päckchen

I den ene af pakkerne var denne bog:

In dem einen Päckchen war dieses Buch:


og i den anden pakke denne flotte håndten. Vægt 1,0 oz.

Und in dem anderen Päckchen diese wunderschöne Spindel. Gewicht 1,0 oz.

 
Faktisk var der endnu en ten i pakken, men batteriet på mit kamera var tom. Så det billede har I til gode endnu.
Es war noch eine Spindel im Päckchen, aber die Batterien in meiner Kamera waren leer. Bild wird nachgereicht.

Selv om der ikke kommer mange indlæg af mig for tiden, så er det ikke ensbetydende med at jeg ikke får noget lavet. Jeg spinder på livet løs, både på rok og med ten. Har gang i 3 strikkeprojekter, der mere eller mindre snart er helt færdige - hvis der ikke var disse dumme ærmer der endnu skal strikkes ;-( Men det lysner. Så inden længe kommer dokumentation for mit arbejde.

Auch wenn von mir schon seit einiger Zeit keine Einträge erfolgt sind, so bedeutet dies nicht, dass ich untätig herum sitze. Ich spinne auf Teufel komm heraus, sowohl am Spinnrad wie auch mit der Spindel. Habe 3 Stricksachen in Arbeit, die mehr oder weniger fast fertig sind - wären da nicht diese ollen Ärmel ;-( aber so langsam ist ein Ende abzusehen. In absehbarer Zeit erfolgt eine Dokumentation.  

tirsdag den 21. juni 2011

Min første håndten/Meine erste Handspindel

I lang lang tid kunne jeg simpelthen ikke forstå hvorfor er er så mange der også spinder på håndten. Det skulle jeg i hvert fald ikke! MEN som tiden går, så bliver man jo nysgerrig - især når man ser hvor super flotte håndten der findes. Efter at have prøvet at spinde med Spindeforeningens "starter-kit" - en håndten lavet af en cd - og jeg opdagede at det kunne lade sig gøre, ja så var jeg på jagt efter en "rigtig" håndten. Skæbnen ville, at jeg de sidste mange dage havde voldsomme rygproblemer (der var noget klemt inde -og det gjorde bare rigtig ondt), så jeg startede med min "cd-håndten" igen. Det gik bedre og bedre, og min ryg kunne såmen også holde til det. Så i fredags kom der et indlæg om nye håndten til salg hos Karin  Hurtig fik jeg sendt en bestilling afsted, og i går kom så pakken.

Håndtenen er hånddrejet, stangen af bøg og vægten af yang. Vægt 32 gr. Ja, og med i pakken var så også en håndfuld fibre.

Lange habe ich nicht verstanden warum so viele begeistert sind vom Spinnen mit der Handspindel. Das wollte ich auf gar keinen Fall. ABER wie es es im Leben so ist, man wird neugierig, und erst recht nach dem man entdeckt hat wie wunderschöne Handspindeln es gibt. 
Hier nun meine erste  Handspindel. Gewicht 32 Gramm, aus Buche und Yang. 
 

mandag den 6. juni 2011

Solen/Sonne





"Solen" fra Marianne Isager har været længe på vej. Jeg hører jo til dem der ikke orker at strikke ærmer, ja og i dette tilfælde lavede jeg alletiders bommert - et ærme der var alt for lille. Det har man så deraf at sige, at det jo er en smal sag. Hjernen har i den grad været slået fra. Nå ja, så lå den der, med et for lille ærme og har kedet sig i rigtig lang tid. Men nu skulle det så være. Begge ærmer er ok og passer fint. 
Strikket har jeg i newzealandsk lammeuld, med pind nr. 4

"Die Sonne" von Marianne Isager war lange in Arbeit. Ich gehöre ja zu denen, die absolut keine Lust aufs Ärmel stricken hat. In diesem Fall habe ich dann den absoluten Brüller gemacht - ein Ärmel viel zu klein gestrickt. Das kommt davon wenn man cool und lässig behauptet, dass es ja ganz einfach ist. Das Hirn war absolut abgeschaltet. Nun ja, dann lag der Pullover da, ein viel zu kleiner Ärmel, und hat sich gelangweilt. Jetzt aber sollte es sein. Beide Ärmel sind ok und passsen auch.
Gestrickt habe ich in newzealand lamswool mit Nadel Nr. 4

tirsdag den 5. april 2011

Det varmer hjertet/Das erwärmt das Herz



Denne smukke blomsterbuket kom i dag med bud til mig på min arbejdsplads. Vedlagt en lille konvolut med mit navn på (jeg har mindst 10 x set efter om det nu også var til mig!) - indeni et kort med teksten: 

                                                       Tak for at du er der for mig

Jeg fik godt nok hjertebanken... hvem sender så flot en buket og så smukke ord til mig? Jeg har ikke fødselsdag i dag, bryllupsdag er heller ikke. - En lille ide sneg sig ind. Et telefonopkald, hvor jeg spurgte om jeg skulle takke for noget? Jo minsandten, buketten og de smukke ord var fra min datter. Behøver jeg at sige at jeg blev meget rørt??? En skønnere hilsen kan man som mor da ikke få!

Dieser wunderschöne Blumenstrauss wurde heute per Bote an meinen Arbeitsplatz geliefert. Dabei ein kleiner Umschlag mit meinem Namen drauf (ich habe mindestens 10 x nachgeguckt ob er auch an mich adressiert war!) - innen drin ein Kärtchen mit folgendem Wortlaut:

                                                    Danke dass Du für mich da bist

Ich bekam richtig Herzklopfen.... wer schickt mir einen solch schönen Strauss und diese Worte? Ich habe heute weder Geburtstag noch Hochzeitstag. Ein Gedanke kam, ein Anruf wurde getätigt, wo ich fragte, ob ich mich für etwas bedanken sollte? Und ja, der Strauss und die wundervollen Worte kamen von meiner Tochter. Muss ich erwähnen dass ich sehr gerührt war??? Einen schöneren Gruss kann man als Mutter doch nicht bekommen! 

søndag den 3. april 2011

Helix Scarf



I sidste Spin Off var der opskriften på Helix Scarf. Eftersom jeg endnu havde noget navajo tvundet BFL liggende som var noget af det første jeg har navajo tvundet = ikke så regelmæssigt, var det oplagt at bruge garnet til  denne opskrift. Jeg har valgt at lave den med strikkede picot's, for ligesom at give den et mere "feminint touch".

In der neuesten Spin Off war ein Strickmuster für den Helix Scarf. Da ich noch navajo gesponnenes BFL liegen hatte, eins von meinen Anfängen im Navajo verzwirnen, sprich nicht so gleichmässig, war dieses Muster gerade zu dafür gemacht. Ich habe die Variante mit den gestrickten Picots gewählt, damit es einen leichten "femininen Touch" bekommt.



søndag den 27. marts 2011

Nye bøger/Neue Bücher

Dem der kender mig bare en lille smule ved, at jeg ikke kommer tomhændet hjem fra Håndarbejdsmessen. Ej heller denne gang. Bl. a. købte jeg disse 3 bøger:






Wer mich ein nur ein klein wenig kennt weiss, dass ich nicht mit leeren Händen von der Handarbeitsmesse nach Hause komme. So auch nicht dies Mal. Unter anderem habe ich die oben gezeigten Bücher gekauft. 

Das Buch "The Best of Weavers Summer & Winter" ist eher vorauschauend gekauft. Irgendwann werde ich hoffentlich mit Weben richtig in Fahrt kommen.

Bogen "The Best of Weavers Summer & Winter" er købt i håb om at jeg forhåbentlig meget snart får rigtig gang i at væve.


Vicky Square: Knit kimono too ville jeg meget gerne have, idet jeg allerede har hendes første bog, og da jeg elsker kimonoagtige sager.


Das Buch Knit Kimono too wollte ich gerne haben, zum einen da ich schon das erste Kimono Buch von Vicky Square besitze und zum anderen da ich kimonoartige Sachen liebe.

Zu guter Letzt das Buch "Entrée to Entrelac" von Gwen Bortner. Da ich ja am vergangenen Wochenende an einem Workshop in Entrelac teilgenommen habe, und dort dieses Buch sehr empfohlen wurde ein "must have".

Til sidst bogen "Entré to Entrelac" af Gwen Bortner. Da jeg jo deltog i workshoppen Neverkont ved Fiberfesten i Ry for lidt over en uge siden, og denne bog blev varmt anbefalet, er det en "must have" bog.

Håndarbejdsmessen i Middelfart

Håndarbejdsmessen i Middelfart var som altid turen værd. Denne gang var der flere udstillinger. Billederne kan måske gengive noget:

Die Handarbeitsmesse in Middelfart war wie immer ein grosser Erfolg. Dies Mal waren mehrere Ausstellungen. Die Bilder sprechen für sich:



  Knipling kan godt være andet end festremser


Klöppeln kan durchaus anderes als nur Tischläufer sein









Her billeder fra patchwork udstillingen:

Hier Bilder von der Patchwork Ausstellung:






 Filteforeningen Grisma viste deres kunnen:


Der dän. Filzverein Grisma zeigte sein können:

           


 
 

Igen kom jeg hjem med hundredvis af idéer - men må igen erkende at hverdagens timer desværre ikke slår til for at få alt det realiseret som man gerne ville lave.

Wieder ein Mal bin ich nach Hause gekommen den Kopf voller Idéen, aber muss auch wieder erkennen, das die Zeit nicht vorhanden ist, um all das zu realisieren was man gerne machen möchte.